"sistema de información de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام معلومات
        
    • نظام المعلومات
        
    • نظام الإبلاغ عن
        
    • نظام للمعلومات
        
    • نظم المعلومات التابعة
        
    • نظم معلومات
        
    • بنظام المعلومات
        
    • نظام لمعلومات
        
    • نظام إدارة معلومات
        
    • نظام تقديم التقارير
        
    • نظاما للمعلومات
        
    Se está haciendo un uso creciente de las nuevas aplicaciones del sistema de información de Gestión del Centro. UN ويجري حاليا بشكل تدريجي استخدام عدد أكبر من التسهيلات التي يتيحها نظام معلومات إدارة الشركات.
    El sistema de información de la secretaría provisional ha prestado apoyo técnico para la creación de bases de datos, la instalación de computadoras y el desarrollo de otros servicios afines. UN وقد وفﱠر نظام معلومات اﻷمانة المؤقتة الدعم التقني لتطوير قواعد البيانات، فضلاً عن الحواسيب والخدمات اﻷخرى ذات الصلة.
    Marcos Samondo, sistema de información de Angola Libre UN ماركوس ساموندو، نظام المعلومات ﻷنغولا الحرة
    En Viet Nam se han adoptado diversas medidas para perfeccionar el sistema de información de la gestión a efectos de supervisar y evaluar los servicios de planificación de la familia. UN وفي فييت نام، اتخذ عدد من الخطوات لتحسين نظام المعلومات الادارية اللازم لمراقبة وتقييم تنظيم اﻷسرة.
    PS sistema de información de gestión de indicadores clave UN نظام الإبلاغ عن إدارة البنود الرئيسية
    A juicio de la Administración, un sistema de información de gestión es esencial para fortalecer el control del proceso de adquisiciones. UN ٦١ - وتعتبر اﻹدارة أن وجود نظام للمعلومات اﻹدارية المتكامل هو أمر أساسي لتعزيز الرقابة على عملية الشراء.
    La División del sistema de información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN والمسؤول عن هذه التوصية شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    El éxito de estos cuatro enfoques distintos depende en gran medida de la existencia de un sistema de información de gestión de personal abierto, transparente y de aplicación sencilla. UN ويتوقف نجاح النهوج اﻷربعة، إلى حد بعيد، على وجود نظام معلومات تنظيمية لشؤون الموظفين يكون منفتحا شفافا سهل الاستعمال.
    Ese sistema de información podría ser el propio sistema del destinatario o un sistema de información de otra entidad que prestara el servicio. UN وقد يكون نظام المعلومات هذا تابعا للمرسل إليه ذاته أو نظام معلومات عائدا لطرف ثالث مورد للخدمات.
    La reunión determinó un conjunto de principios para la elaboración de un sistema de información de las Naciones Unidas, así como principios para la formulación de la política de acceso a los datos. UN وقد حدد الاجتماع مجموعة من المبادئ لتصميم نظام معلومات لﻷمم المتحدة، علاوة على مبادئ لصياغة سياسات للوصول إلى البيانات.
    En la reunión se determinó un conjunto de principios para la elaboración de un sistema de información de las Naciones Unidas, así como principios para la formulación de una política en materia de acceso a los datos. UN وقد حدد الاجتماع مجموعة مبادئ لتصميم نظام معلومات لﻷمم المتحدة، علاوة على مبادئ لوضع سياسة للاطلاع على البيانات.
    A partir de 1999 el sistema de información de Administración de Empresas registrará las razones de las desviaciones con respecto al plan original. UN وانطلاقا من عام ٩٩٩١، سيسجل نظام معلومات إدارة الشركات أسباب الانحرافات عن الخطة اﻷصلية.
    Los ferrocarriles de Kenya, Uganda y Tanzanía tienen ahora acceso al sistema de información de los demás. UN وتتمتع السكك الحديدية لكل من كينيا وأوغندا وتنزانيا اﻵن بالنفاذ إلى نظام المعلومات الخاص بكل منها.
    Al mismo tiempo se perfeccionó el sistema de información de gestión y seguimiento de los préstamos, y se lo integró con el de Gaza. UN وفي الوقت نفسه، جرى تحسين نظام المعلومات اﻹدارية ومتابعة القروض وإدماجه في النظام القائم في غزة.
    El Jefe de la Subdivisión del sistema de información de Gestión ha sido designado coordinador para las cuestiones relacionadas con el año 2000. UN عين رئيس فرع نظام المعلومات اﻹدارية منسقا للمسائل المتعلقة بمشكلة سنة ٢٠٠٠.
    sistema de información de gestión de indicadores clave UN نظام الإبلاغ عن إدارة البنود الرئيسية
    Se ha establecido un " sistema de información de transacciones sospechosas " a fin de congelar las cuentas relacionadas con terroristas o entidades terroristas. UN وتم وضع " نظام الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة " بغية تجميد الحسابات التي لها صلة بالإرهابيين أو بالكيانات الإرهابية.
    Esos fondos fueron destinados por la Junta a sufragar el establecimiento de un programa experimental de préstamos personales para los pobres, la creación de un sistema de información de gestión y actividades de capacitación. UN وهذه خصصها المجلس لتغطية خطة لإعطاء قروض استهلاكية إلى للفقراء، ولتطوير نظام للمعلومات الإدارية والتدريب.
    La División del sistema de información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN المسـؤول عن هـذه التوصية هو شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    Fuente: Datos del sistema de información de Gestión del FNUDC relativos a 20 programas. UN مصدر البيانات: بيانات إدارة نظم معلومات الصندوق من 20 برنامجا
    Dependemos de nuestro propio sistema de información de gestión. UN ونعتمد على فريقنا الخاص المعني بنظام المعلومات الإدارية.
    · Conocer los recursos disponibles para crear un sistema de información de contabilidad en tiempo real UN :: الوعي بالموارد المتاحة لإقامة نظام لمعلومات المحاسبة في الوقت الحقيقي
    Fuente: Ministerio de Salud, sistema de información de Salud. UN المصدر: وزارة الصحة، نظام إدارة معلومات المستشفيات.
    Recuadro 22 Identificación de los indicadores clave del rendimiento: sistema de información de gestión con indicadores clave en las Naciones Unidas UN الإطار 22: تحديد مؤشرات أداء رئيسية: نظام تقديم التقارير الإدارية عن نقطة معينة في الأمم المتحدة
    La Junta recomendó, y el FNUAP convino en ello, que se estableciese un sistema de información de gestión para controlar los anticipos a proyectos. UN 55 - وتقدم المجلس بتوصية، وافق عليها الصندوق، بأن ينشئ الصندوق نظاما للمعلومات الإدارية لضبط تقديم السلف إلى المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus