Número de nacionales de países en desarrollo contratados con arreglo al sistema de límites convenientes en la Secretaría: | UN | عدد الموظفين الوطنيين المعينين من الدول النامية في إطـار نظام النطاقات المستصوبة في الأمانة العامة |
La delegación de Rumania considera satisfactorio el sistema de límites convenientes en su forma actual y no ve la utilidad de revisarlo. | UN | وأضاف أن نظام النطاقات المستصوبة في شكله الحاضر يفي بالغرض ولا يرى الوفد الروماني أن هناك فائدة من إعادة النظر فيه. |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del sistema de límites convenientes | UN | المسائل المتصلة بتطبيق نظام النطاقات المستصوبة |
Cabe señalar que el número de funcionarios japoneses en las Naciones Unidas es de menos de la mitad del que le correspondería tener al Japón con arreglo al sistema de límites convenientes. | UN | وينبغي اﻹشارة إلى أن عدد الموظفين اليابانيين أقل من نصف العدد المفروض وفقا لنظام النطاقات المستصوبة. |
sistema de límites convenientes PARA LA DISTRIBUCIÓN GEOGRÁFICA DEL PERSONAL | UN | نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين |
En el cuadro 10 del anexo I se exponen los datos relativos a la aplicación del sistema de límites convenientes para la distribución geográfica del personal. | UN | ويورد الجدول ١٠ بالمرفق اﻷول البيانات ذات الصلة بتطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين. |
En el cuadro 7 del anexo figuran los datos relativos a la aplicación del sistema de límites convenientes para puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | ويورد الجدول ٧ في المرفق البيانات ذات الصلة بتطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين. |
El capítulo III contiene información sobre la aplicación del sistema de límites convenientes para la distribución geográfica del personal. | UN | وأشارت إلى أن الفصل الثالث يتضمن معلومات عن تطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين. |
Evolución cronológica de los factores determinantes y las cifras básicas del sistema de límites convenientes | UN | التطور الزمني لعوامل التحديد وخط الأساس في نظام النطاقات المستصوبة رقم الأساس |
Como punto de referencia, a continuación se reseña la evolución del sistema de límites convenientes aplicado a los puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | وكإطار مرجعي، يرد أدناه تاريخ نظام النطاقات المستصوبة للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
Evolución cronológica de los factores determinantes y las cifras básicas del sistema de límites convenientes | UN | التطور الزمني لعوامل التحديد وخط الأساس في نظام النطاقات المستصوبة السنة |
Dentro de este subgrupo, 2.634 se contratan con arreglo al sistema de límites convenientes, que se describe en los siguientes párrafos. | UN | وضمن هذه المجموعة الفرعية، يعيّن 634 2 موظفا في إطار نظام النطاقات المستصوبة الذي يرد وصفه في الفقرات أدناه. |
Representación de los Estados Miembros en el sistema de límites convenientes | UN | تمثيل الدول الأعضاء في نظام النطاقات المستصوبة |
Representación de personal femenino en los puestos sujetos al sistema de límites convenientes | UN | تمثيل الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي فيما بين الموظفين بموجب نظام النطاقات المستصوبة |
Contratación de funcionarios con arreglo al sistema de límites convenientes | UN | تعيين الموظفين بموجب نظام النطاقات المستصوبة |
Representación de los Estados Miembros en el sistema de límites convenientes | UN | تمثيل الدول الأعضاء في نظام النطاقات المستصوبة |
Al personal contratado de esa manera se le aplica el sistema de límites convenientes. | UN | ويخضع الموظفون المعينون من خلال هذه العملية لنظام النطاقات المستصوبة. |
El informe contiene un análisis demográfico de la composición de la plantilla mundial de la Secretaría, así como del personal sujeto al sistema de límites convenientes. | UN | ويعرض التقرير تحليلا ديمغرافيا لجميع موظفي الأمانة العامة، فضلا عن الموظفين الخاضعين لنظام النطاقات المستصوبة. |
La sección IV del informe del Secretario General contiene información sobre el personal sujeto al sistema de límites convenientes. | UN | 143 - ويتضمن الفرع الرابع من تقرير الأمين العام معلومات عن الموظفين الخاضعين لنظام النطاقات المستصوبة. |
En la sección III del informe se analiza la situación actual con respecto al sistema de límites convenientes. | UN | ٤ - ويتضمن الفرع الثالث من التقرير تحليلا للحالة الراهنة فيما يتعلق بنظام النطاقات المستصوبة. |
4. La contratación de personal para cubrir puestos sujetos a distribución geográfica se rige por el sistema de límites convenientes en el conjunto de la Secretaría. | UN | 4- يجري تعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة. |
Funcionarios a los que no se aplica el sistema de límites convenientes | UN | الموظفون غير الخاضعين لنظام النطاق المرغوب فيه |