"sistema de las naciones unidas para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • منظومة الأمم المتحدة من أجل
        
    • لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • من أجل التنمية على الصعيد القطري
        
    • منظومة الأمم المتحدة بحلول
        
    • منظومة الأمم المتحدة في مجال
        
    • منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق
        
    Pidieron además que se facilitara el acceso a los conocimientos que poseía el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a través de la WIDE. UN وطالبت بسهولة حصولها على المعارف المخزونة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من خلال شبكة المعلومات من أجل التنمية.
    En ese contexto, muchos países agradecieron la colaboración del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, en particular del PNUD, con las organizaciones no gubernamentales y otras instituciones del sector privado. UN وفي هذا السياق، أعرب العديد من البلدان عن تقديره لتعاون جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وعلى رأسه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المؤسسات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص.
    En ese contexto se puso de relieve la importancia de las Directrices para el examen de las políticas y los procedimientos del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وتم التركيز في هذا السياق على أهمية المبادئ التوجيهية لاستعراض سياسات وإجراءات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Financiación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Apoyo al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en los países UN تقديم الدعم لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المستفيدة من البرنامج
    No está claro si en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo existe ya un consenso en cuanto a cómo erradicar la pobreza en el país de que se trate. UN وليس واضحاً ما إذا كان في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي توافق في الآراء حول طريقة القضاء على الفقر في البلد المعني.
    El sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo puede contribuir a este proceso. UN وبإمكان جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يسهم في هذه العملية من خلال أنشطته التنفيذية.
    Pidieron además que se facilitara el acceso a los conocimientos que poseía el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a través de la WIDE. UN وطالبت بسهولة حصولها على المعارف المخزونة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من خلال شبكة المعلومات من أجل التنمية.
    En ese contexto, muchos países agradecieron la colaboración del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, en particular del PNUD, con las organizaciones no gubernamentales y otras instituciones del sector privado. UN وفي هذا السياق، أعرب العديد من البلدان عن تقديره لتعاون جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وعلى رأسه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المؤسسات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص.
    En ese contexto se puso de relieve la importancia de las Directrices para el examen de las políticas y los procedimientos del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وتم التركيز في هذا السياق على أهمية المبادئ التوجيهية لاستعراض سياسات وإجراءات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Grupo 2. Racionalización y mejoramiento del funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en el plano nacional UN المجموعة 2: ترشيد وتعزيز عمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري
    El sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo se ha de fortalecer con nuevos fondos para que pueda colaborar eficazmente con las autoridades nacionales y otros agentes bilaterales y multilaterales en el plano nacional. UN وتدعو الحاجة إلى تعزيز جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق زيادة التمويل بغية العمل بالفعالية المطلوبة مع السلطات الوطنية وسائر القوى الفاعلة، ثنائية كانت أم متعددة الأطراف، على الصعيد القطري.
    Sin embargo, a pesar de algunas mejoras en 2002, no se han producido cambios importantes en la dinámica de financiación del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ولكن رغم أن عام 2002 قد شهد قدرا من التحسن، فإنه لم يطرأ أي تغيير ملموس في ديناميات تمويل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Financiación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Financiación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    También hizo hincapié en la importancia de que se proporcionaran suficientes recursos al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo para fomentar su capacidad. UN وشددت أيضا على أهمية توفير الموارد الكافية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تعزيز قدراته.
    :: Prestar asistencia para seguir desarrollando la función de evaluación del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN ▪ دعم العمل على تطوير مهمة التقييم لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    59. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que considere el papel que pueden desempeñar los hombres y los jóvenes en las políticas de incorporación de las perspectivas de género en la actividad general; UN 59 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن ينظر في دور الرجال والأولاد في سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    La conclusión principal del presente informe es que, para aumentar la eficacia de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países, es de importancia crítica mejorar el funcionamiento de los órganos intergubernamentales existentes. UN 13 - الخلاصــة الرئيسية من هذا التقرير هو أن تحسين أداء الهيئات الحكومية الدولية الحالية أمرٌ حاسم لزيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد القطري.
    VII. Conclusiones El mandato de la Asamblea General, de lograr la paridad entre los géneros en el sistema de las Naciones Unidas para el año 2000, sigue siendo difícil de cumplir, incluso una década más tarde. UN 132 - لا يزال تكليف الجمعية العامة المتمثل في تحقيق التكافؤ بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2000 أمرا بعيد المنال حتى بعد انقضاء عقد من الزمن.
    El fomento de la capacidad nacional es uno de los principales objetivos de las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN 12 - يمثل بناء القدرات الوطنية هدفا رئيسيا لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية.
    Esta modalidad permite un enfoque coherente de la rendición de cuentas sobre los gastos y aprovecha los conocimientos especializados del sistema de las Naciones Unidas para el fortalecimiento de la capacidad nacional. UN ويتيح هذا الأسلوب إعمال نهج متسق للمساءلة عن النفقات، ويستفيد من خبرة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز القدرات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus