"sistema de seguridad social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام الضمان الاجتماعي
        
    • نظام التأمين الاجتماعي
        
    • نظام للضمان الاجتماعي
        
    • نظام الرعاية الاجتماعية
        
    • لنظام الضمان الاجتماعي
        
    • نظام التأمينات الاجتماعية
        
    • بالضمان الاجتماعي
        
    • بنظام الضمان الاجتماعي
        
    • بها نظم للضمان اﻻجتماعي
        
    • نظام ضمان اجتماعي
        
    • الأمن الاجتماعي
        
    • مخطط الضمان الاجتماعي
        
    • مشروع الضمان الاجتماعي
        
    • نظم الضمان الاجتماعي
        
    • النظام الوطني للضمان الاجتماعي
        
    Por tanto, sólo una pequeña parte de los trabajadores autónomos se encuentran afiliados al sistema de seguridad social. UN وهذا يعني أن نسبة ضئيلة من العاملين لحساب أنفسهم هو الأعضاء في نظام الضمان الاجتماعي.
    Finalmente, la Comisión solicitó información detallada de la aplicación práctica de la Ley Orgánica del sistema de seguridad social aprobada en 2002. UN وأخيرا، طلبت اللجنة معلومات مفصلة عن التطبيق العملي للقانون التأسيسي بشأن نظام الضمان الاجتماعي الذي اعتمد في عام 2002.
    :: Ley 100 de 1993: Crea el sistema de seguridad social integral. UN :: القانون 100 لعام 1993: يُنشئ نظام الضمان الاجتماعي المتكامل.
    Una donación del Gobierno de Italia contribuyó a elaborar una estrategia de 30 años sobre el desarrollo del sistema de seguridad social en Albania. UN :: ساعدت هبة مقدمة من الحكومة الإيطالية في صياغة استراتيجية لمدة 30 سنة بشأن تنمية نظام التأمين الاجتماعي في ألبانيا.
    Para aliviar este problema, la legislación nacional prevé un sistema de seguridad social. UN ولتخفيف حدة هذه المشكلة، يوجد نظام للضمان الاجتماعي بموجب التشريع الوطني.
    A partir del 2005 se incrementaron de forma progresiva las pensiones a los beneficiarios del sistema de seguridad social. UN وقد ارتفع مبلغ المعاشات التقاعدية الممنوحة للمستفيدين من نظام الضمان الاجتماعي بشكل تدريجي منذ عام 2005.
    El sistema de seguridad social contribuye a reducir la pobreza y a facilitar la integración de los grupos desfavorecidos en la sociedad. UN وأن نظام الضمان الاجتماعي يسعى الى التخفيف من حدة الفقر وتيسير إدماج الفئات المستضعفة في المجتمع.
    No obstante, como parte del sistema de seguridad social existe un plan de pensión mínima. UN إلا أن نظام الضمان الاجتماعي يتضمن نظاما للحصول على حد أدنى من المعاش التقاعدي.
    Debería evaluarse la idoneidad del actual sistema de seguridad social y de los programas de planificación de la familia. UN وينبغي تقييم كفاية نظام الضمان الاجتماعي الحالي وبرامج تنظيم اﻷسرة.
    Debería evaluarse la idoneidad del actual sistema de seguridad social y de los programas de planificación de la familia. UN وينبغي تقييم كفاية نظام الضمان الاجتماعي الحالي وبرامج تنظيم اﻷسرة.
    El sistema de seguridad social de Polonia está atravesando una reforma compleja. UN ويشهد نظام الضمان الاجتماعي البولندي عملية إصلاح معقدة.
    95. No obstante, existe una forma de sistema de seguridad social para los empleados que reciben sueldos o salarios. UN ٥٩ - بيد أنه يوجد شكل من أشكال نظام الضمان الاجتماعي للذين يعملون بأجر أو مرتب.
    Se está reorientando el sistema de seguridad social para ampliar las posibilidades de empleo desarrollando el potencial de los trabajadores. UN وتجري، أيضاً، إعادة توجيه نظام الضمان الاجتماعي بهدف توسيع إمكانيات العمل من خلال تنمية قدرات العمال.
    Es uno de los elementos de la política social del Estado y como tal constituye parte del sistema de seguridad social. UN والرعاية الاجتماعية أحد عناصر السياسة الاجتماعية الحكومية وهي تشكل بهذه الصفة جزءا من نظام الضمان الاجتماعي.
    Esas medidas se complementan con la reforma del sistema de seguridad social y el régimen de pensiones. UN ويواكب هذه التدابير إصلاح نظام الضمان الاجتماعي والمعاشات التقاعدية.
    Cabe asimismo hacer notar que en el medio rural, el sistema de seguridad social es inexistente. UN وينبغي ملاحظة أن نظام الضمان الاجتماعي معدوم في الوسط الريفي.
    La reforma del sistema de seguridad social en el sector agrícola se describió detalladamente en el informe anterior. UN وجرى وصف تفصيلي ﻹصلاح نظام الضمان الاجتماعي في القطاع الزراعي في التقرير السابق.
    210. El sistema de seguridad social de Estonia consta de cinco regímenes de seguros: UN 210- ويتألف نظام التأمين الاجتماعي في إستونيا من خمسة مخططات للتأمين هي:
    El sistema de seguridad social también se enfrenta a graves problemas. UN ويواجه نظام الرعاية الاجتماعية بدوره مشاكل خطيرة.
    El Fondo es el pilar principal del sistema de seguridad social de Singapur. UN وصندوق الادخار المركزي هو الدعامة الرئيسية لنظام الضمان الاجتماعي في سنغافورة.
    El Estado garantiza el pago de pensiones de vejez y discapacidad con cargo al propio sistema de seguridad social de los agricultores. UN وتضمن الدولة دفع معاش تقاعدي من نظام التأمينات الاجتماعية للمسنين والمعوقين من المزارعين.
    Otro aspecto que deseo mencionar se relaciona con nuestro sistema de seguridad social. UN وأود أن أذكر جانبا آخر يتصل بنظامنا الخاص بالضمان الاجتماعي.
    Las mujeres que trabajan en burdeles están amparadas también por el sistema de seguridad social. UN والنساء العاملات في بيوت الدعارة مشمولات أيضا بنظام الضمان الاجتماعي.
    Con la introducción de un nuevo sistema de seguridad social, nuestros ciudadanos ya disfrutan de una cobertura universal de salud. UN ومع إدخال نظام ضمان اجتماعي جديد، يتمتع الآن مواطنونا بتغطية صحية شاملة.
    El establecimiento de un sistema de seguridad social constituye uno de los avances más significativos a favor de su pueblo. UN وإقامة نظام من الأمن الاجتماعي كان من أهم المنجزات التي حققها لشعبه.
    468. No es pertinente la cuestión de si el sistema de seguridad social descrito se suplementa con arreglos informales. UN ولا توجد ترتيبات غير رسمية لاستكمال مخطط الضمان الاجتماعي الرسمي المبين.
    El establecimiento del sistema de seguridad social en 1990 se vio seguido de la primera demostración modelo de un servicio de atención primaria en una provincia cercana a Bangkok en 1992. UN فتنفيذ مشروع الضمان الاجتماعي في عام 1990 أعقبه نموذج البيان الأول للرعاية الأولية الذي أنشئ في محافظة قريبة من بانكوك في عام 1992.
    El sistema de seguridad social del país es uno de los más vigorosos de Asia y el Oriente Medio. UN وهي إحدى أكثر نظم الضمان الاجتماعي متانة في آسيا والشرق الأوسط.
    La reciente Ley de Descentralización Administrativa prevé un mecanismo para que las comunidades indígenas y campesinas puedan comunicar sus demandas al Gobierno central; otras medidas jurídicas han incorporado al sector indígena en el sistema de seguridad social y reconocido sus derechos territoriales. UN وقد وفر قانون اللامركزية اﻹدارية الجديد آلية يتسنى من خلالها للمجتمعات اﻷصلية والريفية تعريف الحكومة المركزية باحتياجاتها عن طريق الحكومات المحلية؛ وقد أدخلت بعض التدابير القانونية اﻷخرى السكان اﻷصليين في النظام الوطني للضمان الاجتماعي وأضفت الصفة الرسمية على حقوقهم اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus