"sistema formal de administración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام الرسمي لإقامة
        
    • نظام رسمي لإقامة
        
    Opiniones sobre la aplicación del sistema formal de administración de justicia UN آراء في تنفيذ النظام الرسمي لإقامة العدل
    i) Los volúmenes de causas de las entidades que constituyen el sistema formal de administración de justicia y las tendencias respectivas; UN ' 1` عبء القضايا في الكيانات التي يتألف منها النظام الرسمي لإقامة العدل والمرحلة التي بلغتها؛
    iii) La determinación de las causas que motivan el recurso al sistema formal de administración de justicia y los arbitrios por medio de los cuales se podría hacer frente a esas causas; UN ' 3` تحديد أسباب اللجوء إلى النظام الرسمي لإقامة العدل والوسائل الممكنة لمعالجة هذه الأسباب؛
    vi) El acceso efectivo al sistema formal de administración de justicia para todos los funcionarios en todos los lugares de destino; UN ' 6` السماح للموظفين في جميع مراكز العمل بالاستفادة الفعلية من النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    El sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles: UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل من مستويين:
    vii) Los recursos necesarios y la eficacia en función de los costos del sistema formal de administración de justicia. UN ' 7` احتياجات النظام الرسمي لإقامة العدل من الموارد وفعالية تكلفته.
    Al parecer, las funciones del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas se asemejarían mucho a las que actualmente desempeña el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas como órgano de primera instancia del sistema formal de administración de justicia. UN يبدو أن مهام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ستحاكي على نحو وثيق المهام الراهنة للمحكمة الإدارية الحالية التابعة للأمم المتحدة، باعتبارها وسيلة ابتدائية للانتصاف في النظام الرسمي لإقامة العدل.
    2. Durante las sesiones del Comité Especial, varias delegaciones reafirmaron su posición de que el personal que no es de plantilla debería tener acceso al sistema formal de administración de justicia. UN 2 - وخلال اجتماع اللجنة المخصصة، أعاد عدد من الوفود تأكيد موقفهم بأنه ينبغي تزويد الأفراد من غير الموظفين بإمكانية الاستفادة من النظام الرسمي لإقامة العدل.
    Otro elemento nuevo del sistema formal es la evaluación interna, que constituye el primer paso obligatorio del sistema formal de administración de justicia. UN 3 - ويضم النظام الرسمي عنصرا جديدا آخر هو التقييم الإداري الذي يشكل خطوة إلزامية أولى في النظام الرسمي لإقامة العدل.
    La evaluación interna, que constituye el primer paso obligatorio del sistema formal de administración de justicia, se realiza en el marco del Departamento de Gestión y los fondos y programas administrados por separado. UN 2 - وتجري التقييمات الإدارية، وهي تشكل الخطوة الإلزامية الأولى من خطوات النظام الرسمي لإقامة العدل، في إطار إدارة الشؤون الإدارية وفي الصناديق والبرامج التي تدار بصورة منفصلة.
    La Dependencia de Evaluación Interna está integrada en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión y constituye el primer paso del sistema formal de administración de justicia. UN 5 - تقع وحدة التقييم الإداري في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وهي الخطوة الأولى في النظام الرسمي لإقامة العدل.
    La Dependencia es responsable de realizar una evaluación interna de las decisiones impugnadas, que constituye el primer paso obligatorio del sistema formal de administración de justicia. UN وتتولى الوحدة مسؤولية إجراء تقييم إداري للقرارات المطعون فيها، مما يشكل الخطوة الأولى الإلزامية ضمن النظام الرسمي لإقامة العدل.
    A ese respecto, la Comisión continúa apoyando la prestación de asistencia letrada y asesoramiento al personal en la tramitación de sus reclamaciones mediante el sistema formal de administración de justicia. UN وفي هذا الصدد، لا تزال اللجنة تؤيد تقديم المشورة القانونية والتوجيه للموظفين في تجهيز دعاواهم من خلال النظام الرسمي لإقامة العدل.
    X. Opiniones sobre la aplicación del sistema formal de administración de justicia UN عاشرا - آراء بشأن تنفيذ النظام الرسمي لإقامة العدل
    Observaciones sobre el funcionamiento del sistema formal de administración de justicia UN ألف - ملاحظات عن أداء النظام الرسمي لإقامة العدل
    Muchos de los problemas y dilemas que afrontan los funcionarios no se derivan de decisiones administrativas concretas, por lo que no se admitirían en el sistema formal de administración de justicia. UN 61 - والعديد من دواعي قلق الموظفين والمعضلات التي يواجهونها لا تبدو نابعة من قرارات إدارية معينة ولا تكون بالتالي مقبولة لدى النظام الرسمي لإقامة العدل.
    Observaciones sobre el funcionamiento del sistema formal de administración de justicia UN ألف - ملاحظات عن أداء النظام الرسمي لإقامة العدل
    A. Examen del sistema formal de administración de justicia UN ألف - استعراض أداء النظام الرسمي لإقامة العدل
    12. Decide que la función de los letrados de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal será prestar asistencia a los funcionarios y a sus representantes voluntarios en la tramitación de las reclamaciones en el sistema formal de administración de justicia; UN 12 - تقرر أن يكون دور الموظفين القانونيين المهنيين في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين هو مساعدة الموظفين ومن يتطوع لتمثيلهم في تجهيز الدعاوى عبر النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    12. Decide que la función de los letrados de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal será prestar asistencia a los funcionarios y a sus representantes voluntarios en la tramitación de las reclamaciones en el sistema formal de administración de justicia; UN 12 - تقرر أن يكون دور الموظفين القانونيين المهنيين في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين هو مساعدة الموظفين ومن يتطوع لتمثيلهم في تجهيز الدعاوى عبر النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    El sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles: UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل ذو درجتين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus