"sistemas integrados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام المتكامل
        
    • نظم متكاملة
        
    • النظم المتكاملة
        
    • نظما متكاملة
        
    • والنظم المتكاملة
        
    • نظم موحدة
        
    • نظم شاملة ومصدَّقة
        
    • الأنظمة المتكاملة
        
    • أنظمة متكاملة
        
    • للنظام المتكامل
        
    • نظماً متكاملة
        
    Teniendo en cuenta esas inquietudes, en 2000 la Junta examinó la ejecución del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN ولاحظ المجلس مشاعر القلق هذه، فاستعرض تنفيذ مشروع النظام المتكامل خلال عام 2000.
    Teniendo en cuenta esas inquietudes, en 2000 la Junta examinó la ejecución del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN ولاحظ المجلس مشاعر القلق هذه، فاستعرض تنفيذ مشروع النظام المتكامل خلال عام 2000.
    Todos los componentes de la UNOMIL contarían con sistemas integrados de logística, operaciones aéreas, comunicaciones y evacuación por razones médicas. UN وستعتمد جميع مكونات البعثة على نظم متكاملة فيما يتعلق بالسوقيات والدعم الجوي والاتصالات واﻹجلاء الطبي.
    Todos los componentes contarían con sistemas integrados de logística, apoyo aéreo, comunicaciones y evacuación médica. UN وستعتمد جميع العناصر على نظم متكاملة للسوقيات والدعم الجوي والاتصالات واﻹجلاء الطبي.
    - Seguir avanzando en la labor de aplicación del nuevo proyecto de sistemas integrados y otras necesidades de infraestructura afines. UN مواصلة العمل على تنفيذ مشروع النظم المتكاملة الجديد وما يتصل به من احتياجات في مجال البنى الأساسية.
    Esto se conoce como Proyecto de sistemas integrados del SGO UN ويُعرف ذلك باسم مشروع النظم المتكاملة لنظام إدارة العمليات.
    Dos Estados han informado de la aplicación de sistemas integrados de gestión fronteriza durante los dos últimos años. UN وأبلغت دولتان عن تنفيذهما نظما متكاملة لإدارة للحدود على مدى السنتين الماضيتين.
    Tecnología de la información y las comunicaciones: proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, párr. 64 UN تكنولوجيا المعلومات والاتصال: مشروع النظام المتكامل المرجع: الفقرة 64
    Tecnología de la información y las comunicaciones: proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, párr. 81 UN تكنولوجيا المعلومات والاتصال: مشروع النظام المتكامل المرجع: الفقرة 64
    "Ingeniería local de sistemas integrados". ¡Tenía cinco años! Open Subtitles مصمم النظام المتكامل الداخلي لقد كنت في الخامسة
    La modificación se llevaría a cabo en 2002 y 2003 a medida que se ejecutara el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN وسيجرى هذا التغيير خلال الفترة 2002-2003 مع تنفيذ النظام المتكامل.
    Para apoyar la prestación de servicios sobre el terreno y la supervisión y el control de las operaciones por las oficinas locales y la sede, el ACNUR diseñó el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, que reemplazaría al sistema integrado de información sobre gestión financiera. UN ولدعم تقديم الخدمات الميدانية ورصد ومراقبة العمليات من جانب الإدارة الميدانية والمقر، صممت المفوضية مشروع النظام المتكامل ليحل محل نظام معلومات الإدارة المالية.
    La promoción de sistemas integrados de gestión de las plagas y de gestión de los nutrientes; UN وضع نظم متكاملة ﻹدارة المبيدات والمخصبات؛
    El reto sigue siendo elaborar sistemas integrados de servicios de salud reproductiva acordes con la capacidad y los recursos de los países en que se ejecutan los programas. UN ويظل التحدي هو وضع نظم متكاملة لخدمات الصحة الإنجابية تتماشى مع قدرات وموارد البلدان المستفيدة من البرامج.
    También se han introducido técnicas mejoradas sobre sistemas integrados de nutrición de plantas. UN وشمل التدريب أيضا تقنيات محسّنة لإيجاد نظم متكاملة لتغذية النبات.
    Una reunión de expertos en tecnologías modernas para el desarrollo de sistemas integrados de formulación, evaluación y seguimiento de programas y proyectos sociales UN اجتماع خبراء بشأن التكنولوجيات الحديثة المستخدمة لوضع نظم متكاملة لصياغة وتقييم ورصد البرامج والمشاريع الاجتماعية
    Algunos de estos procesos únicamente pueden aplicarse más tarde, ya que dependen de la realización y despliegue del Proyecto de sistemas integrados. UN وبعض من هذه الأنشطة لن يمكن تنفيذه إلا في وقت لاحق نظراً لكونها تتوقف على استكمال وانتشار مشروع النظم المتكاملة.
    Los instrumentos de apoyo electrónico se revisarán y adaptarán a medida que se vaya desarrollando el Proyecto de sistemas integrados. UN كما ستراجع أدوات الدعم الإلكتروني وتكيف مع مشروع النظم المتكاملة.
    La función de las nóminas es una de las esferas que abarcará la parte de recursos humanos del Proyecto de sistemas integrados. UN وتمثل مهمة كشوف المرتبات واحداً من المجالات التي سيغطيها الجزء الخاص بالموارد البشرية في مشروع النظم المتكاملة.
    Los funcionarios de la ONUDI adecuan los recursos humanos y financieros que se les han confiado a los resultados estratégicos de la Organización y establecen sistemas integrados de planificación, gestión, medición e información sobre los resultados. UN ينسق موظفو اليونيدو الموارد البشرية والمالية المنوطة بهم مع النتائج الاستراتيجية التي تنشدها المنظمة وينشئون نظما متكاملة للتخطيط والإدارة والقياس والإبلاغ عن النتائج. التوجه نحو تحقيق النتائج
    Los sistemas integrados que consisten en opciones energéticas tanto convencionales como alternativas ofrecen más posibilidades de adaptación a la nueva evolución tecnológica. UN والنظم المتكاملة التي تتألف من كل من خيارات للطاقة التقليدية والطاقة البديلة توفر مزيداً من إمكانيات التكيف للتطورات التكنولوجية.
    Los países con economía en transición intentan utilizar sistemas integrados de vigilancia e información. UN وتحاول البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وضع نظم موحدة للرصد والمعلومات.
    Se alienta a las instalaciones a que elaboren y utilicen sistemas integrados de gestión del medio ambiente, la salud y la seguridad certificados para planificar y supervisar las prácticas relativas al medio ambiente, la salud y la seguridad. UN وتشجَّع المرافق على وضع واستخدام نظم شاملة ومصدَّقة لإدارة البيئية والصحة والسلامة لتخطيط ورصد ممارساتها البيئية والصحية والمتعلقة بالسلامة.
    El centro principal del Plan Estratégico es el Proyecto de sistemas integrados del SGO. UN وتركز الخطة الاستراتيجية بصفة رئيسية على مشروع الأنظمة المتكاملة لنظام إدارة العمليات.
    La promoción de sistemas integrados de gestión de las plagas y de gestión de los nutrientes; UN وضع أنظمة متكاملة ﻹدارة المبيدات والمخصبات؛
    c) Sistema de nómina de pago: diseño y aplicación de sistemas integrados en línea y coordinación de los componentes contables del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN )ج( نظام كشوف المرتبات: تصميم وتنفيذ نظم مباشرة متكاملة وتنسيق العناصر المحاسبية للنظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية.
    Los datos han mostrado que los países que han creado sistemas integrados de vigilancia del consumo de drogas están en mejores condiciones de afrontar esa situación de manera eficaz. UN وتشير البيانات إلى أنَّ البلدان التي أرست نظماً متكاملة لرصد تعاطي المخدِّرات مؤهلة أكثر من غيرها لمعالجة وضع تعاطي المخدِّرات لديها على نحو فعَّال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus