"situación de la convención sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حالة اتفاقية
        
    • بحالة اتفاقية
        
    • مركز اتفاقية
        
    situación de la Convención sobre LA ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER UN حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    situación de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas UN حالة اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام
    situación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    T. situación de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción UN حالة اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة
    situación de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas UN حالة اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام
    situación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    situación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل
    T. situación de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción UN حالة اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة
    situación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    situación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل
    situación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل
    situación de la Convención sobre los Derechos del Niño: informe del Secretario General UN حالة اتفاقية حقوق الطفل: تقرير الأمين العام
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل
    situación de la Convención sobre los Derechos del Niño: informe del Secretario General UN حالة اتفاقية حقوق الطفل: تقرير الأمين العام
    situación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    113. Se informó al Grupo de Trabajo de la situación de la Convención sobre las Comunicaciones Electrónicas, que contaba ya con seis Estados parte, al haberla ratificado Montenegro en septiembre de 2014. UN 113- وأُبلغ الفريق العامل بحالة اتفاقية الخطابات الإلكترونية، التي أصبحت ستُّ دول الآن أطرافاً فيها، حيث كان الجبل الأسود هو آخر دولة صدّقت على هذه الاتفاقية في أيلول/سبتمبر عام 2014.
    Destacamos la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus principios directrices como modelos para todas las medidas que se adopten con el fin de promover y proteger los derechos del niño. UN 4 - ونؤكد مركز اتفاقية حقوق الطفل ومبادئها التوجيهية باعتبارها معايير لجميع تصرفاتنا الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus