"situadas en el centro internacional de viena" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموجودة في مركز فيينا الدولي
        
    • من مركز فيينا الدولي مقرا
        
    • الكائنة في مركز فيينا الدولي
        
    • بمركز فيينا الدولي
        
    • توجد في مركز فيينا الدولي
        
    Las consultas acerca de las modalidades de eliminación del amianto se están celebrando en los plazos previstos y conforme a los acuerdos concertados entre las organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena y el Gobierno de Austria. UN وتجري المشاورات المتعلقة بطرائق إزالة الأسبستوس حسب الجدول المقرر ووفقا للترتيبات المتفق عليها بين المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي وحكومة النمسا.
    El Servicio presta apoyo en materia de información y comunicaciones a todas las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena y a los Estados Miembros, cuando procede. UN وتتيح الدائرة الدعم في مجال المعلومات والاتصالات لجميع وحدات الأمانة العامة الموجودة في مركز فيينا الدولي وللدول الأعضاء، حيثما ينطبق ذلك.
    27F.2 La División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena presta servicios administrativos a las dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas y a las organizaciones internacionales situadas en el Centro Internacional de Viena. UN 27 واو - 2 وفي إطار مكتب الأمم المتحدة في فيينا، تتولى شعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة تقديم خدمات إدارية وخدمات للمؤتمرات لوحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة الموجودة في مركز فيينا الدولي وللمنظمات الدولية الموجودة في المركز.
    Las organizaciones internacionales situadas en el Centro Internacional de Viena sufragarán los gastos del traslado del personal a oficinas temporarias y el regreso del personal al Centro. UN وستتحمل المنظمات الدولية التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها تكاليف نقل الموظفين من المكاتب المؤقتة وإليها.
    Las organizaciones internacionales situadas en el Centro Internacional de Viena sufragarán los gastos del traslado del personal a oficinas temporarias y el regreso del personal al Centro. UN ويتعين على المنظمات الدولية التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها تحمُّل تكاليف نقل الموظفين من مرافق المكاتب المؤقتة وإليها.
    Las Naciones Unidas prestan servicios de seguridad y vigilancia a las organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena sobre la base de un acuerdo de participación en la financiación de los gastos que tiene en cuenta el número de funcionarios y el espacio que ocupan las organizaciones. UN ٨٩ - وتضطلع اﻷمم المتحدة بتوفير خدمات اﻷمن والسلامة للمنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي استنادا إلى صيغة تقاسم التكاليف التي تبين عدد الموظفين والحيز الذي تحتله المنظمات.
    27F.28 Comparten la financiación de los gastos de la Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas las cuatro organizaciones internacionales situadas en el Centro Internacional de Viena. UN 27 واو - 28 وتتقاسم المنظمات الدولية الأربع بمركز فيينا الدولي تكاليف قسم الأمن والسلامة التابع للأمم المتحدة.
    28F.5 Las propuestas que se hacen en esta sección reflejan el objetivo general de la Oficina, que consiste en prestar servicios de apoyo eficientes en cuestiones de gestión, administración, finanzas, recursos humanos, tecnología de la información y otras infraestructuras a los programas sustantivos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales situadas en el Centro Internacional de Viena. UN 28 واو-5 وتعكس المقترحات الواردة في إطار هذا الباب الهدف العام للمكتب المتمثل في تقديم خدمات الدعم التي تتسم بالكفاءة في المجالات التنظيمية والإدارية والمالية وفي مجال الموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من خدمات دعم الهياكل الأساسية، إلى البرامج الفنية للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي توجد في مركز فيينا الدولي.
    29F.2 La División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena presta servicios administrativos a las dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas y a las organizaciones internacionales situadas en el Centro Internacional de Viena. UN 29 واو - 2 وفي إطار مكتب الأمم المتحدة في فيينا، تتولى شعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة تقديم خدمات إدارية وخدمات للمؤتمرات لوحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة الموجودة في مركز فيينا الدولي وللمنظمات الدولية الموجودة في المركز.
    En el bienio 2004-2005, la Sección prestará todos los servicios financieros y presupuestarios a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y dependencias conexas de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena. UN وسيتولى القسم، خلال فترة السنتين 2004-2005، تقديم المجموعة الكاملة من الخدمات المالية والخدمات المتعلقة بالميزانية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ولوحدات الأمانة العامة المتصلة به الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    VIII.175 La Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 27G.2, la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena continuará prestando la totalidad de los servicios administrativos y de conferencias que requieren las dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas situadas en el Centro Internacional de Viena. UN ثامنا - ١٧٥ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ زاي - ٢ أنه في إطار مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ستظل شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة تقدم كامل الخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات إلى وحــدات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    VIII.175 La Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 27G.2, la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena continuará prestando la totalidad de los servicios administrativos y de conferencias que requieren las dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas situadas en el Centro Internacional de Viena. UN ثامنا - ١٧٥ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ زاي - ٢ أنه في إطار مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ستظل شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة تقدم كامل الخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات إلى وحــدات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    En el bienio 2002-2003, la Sección prestará todos los servicios financieros y presupuestarios a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y dependencias conexas de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena. UN وسيتولى قسم المالية والميزانية، خلال فترة السنتين 2002-2003 تقديم المجموعة الكاملة من الخدمات المالية والخدمات المتعلقة بالميزانية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ولوحدات الأمانة العامة المتصلة به الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    27F.24 La Sección de Tecnología de la Información adopta un criterio orientado a la prestación de servicios en su funcionamiento general y en el desarrollo y el mantenimiento de tecnología de la información de alta calidad, haciendo hincapié en la oportunidad, la eficiencia, la eficacia en relación con los costos y la calidad, para todas las dependencias de la Secretaría y demás organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena. UN 27 واو - 24 ويركز قسم تكنولوجيا المعلومات في مجمل عملياته ومن عملية استحداث ومواصلة استخدام معايير عليا لتكنولوجيا المعلومات على نهج موجه نحو الخدمات، مشددا على حسن التوقيت، والكفاءة، وفعالية التكاليف، والجودة في جميع وحدات الأمانة العامة الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    29F.26 La Sección de Tecnología de la Información adopta un criterio orientado a la prestación de servicios en su funcionamiento general y en el desarrollo y el mantenimiento de tecnología de la información de alta calidad, haciendo hincapié en la oportunidad, la eficiencia, la eficacia en relación con los costos y la calidad, para todas las dependencias de la Secretaría y demás organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena. UN 29 واو - 26 ويركز قسم تكنولوجيا المعلومات على نهج موجه نحو الخدمات في مجمل عملياته وفي وضع وتطبيق معايير رفيعة لتكنولوجيا المعلومات، مشددا على حسن التوقيت والكفاءة وفعالية التكاليف والنوعية في جميع وحدات الأمانة العامة والمنظمات الأخرى الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    28F.38 El Servicio de Tecnología de la Información presta apoyo en el ámbito de las tecnologías de la información y las comunicaciones a todas las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena y también a las oficinas exteriores de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y a los Estados Miembros, cuando procede. UN 28 واو-38 وتقدم دائرة تكنولوجيا المعلومات الدعم المتعلق بالمعلومات والاتصالات إلى جميع وحدات الأمانة العامة الموجودة في مركز فيينا الدولي وكذلك إلى المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإلى الدول الأعضاء حيثما ينطبق ذلك.
    La División también presta algún apoyo administrativo como servicio común a otras organizaciones internacionales situadas en el Centro Internacional de Viena, a saber, la OIEA, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN وتقدم الشعبة أيضا قدرا من الدعم الإداري على أساس الخدمات المشتركة إلى منظمات دولية أخرى تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، وهي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Acuerdo entre el Organismo Internacional de Energía Atómica, las Naciones Unidas y la República de Austria sobre la creación y administración de un fondo común para la financiación de las reparaciones y reposiciones importantes en las sedes situadas en el Centro Internacional de Viena (INFCIRC/15/Rev.1/Add.1), que entró en vigor el 1º de enero de 1981. (Véase Comisión Preparatoria de la CTBTO) UN (52) الاتفاق بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمم المتحدة وجمهورية النمسا بشأن إنشاء وإدارة صندوق مشترك لتمويل عمليات الإصلاح والتبديل الرئيسية في المقار الكائنة في مركز فيينا الدولي (INFCIRC/15/Rev.1/Add.1)، وهو الاتفاق الذي بدأ نفاذه في كانون الثاني/يناير 1981.
    Acuerdo entre el Organismo Internacional de Energía Atómica, las Naciones Unidas y la República de Austria sobre la creación y administración de un fondo común para la financiación de las reparaciones y reposiciones importantes en las sedes situadas en el Centro Internacional de Viena (INFCIRC/15/Rev.1/Add.1), que entró en vigor el 1º de enero de 1981. (Véase Comisión Preparatoria de la CTBTO) UN (52) الاتفاق بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمم المتحدة وجمهورية النمسا بشأن إنشاء وإدارة صندوق مشترك لتمويل عمليات الإصلاح والتبديل الرئيسية في المقار الكائنة في مركز فيينا الدولي (INFCIRC/15/Rev.1/Add.1)، وهو الاتفاق الذي بدأ نفاذه في كانون الثاني/يناير 1981.
    29F.31 Comparten la financiación de los gastos de la Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas las cuatro organizaciones internacionales situadas en el Centro Internacional de Viena. UN 29 واو - 31 وتتقاسم المنظمات الدولية الأربع بمركز فيينا الدولي تكاليف قسم الأمن والسلامة التابع للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus