"small arms survey" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
        
    • والدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
        
    • الاستقصائية للأسلحة الصغيرة التي
        
    • الدراسات الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
        
    • حولية استقصاء الأسلحة الصغيرة
        
    • الاستقصائية عن الأسلحة الصغيرة
        
    • للدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
        
    Se estableció la colaboración formal con la Small Arms Survey del Canadá para llevar a cabo investigaciones sobre el indicador de seguridad humana. UN تمت إقامة تعاون رسمي مع الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة التي تنفذها كندا لإجراء بحوث بشأن خط الأساس للأمن البشري.
    Keith Krause, Director de Programas, Small Arms Survey UN كيث كراوس، مدير البرنامج، الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
    Sra. Joanna Wright, investigadora independiente y participante en la edición de 2013 del Small Arms Survey. UN السيدة جوانا رايت، باحثة مستقلة ومساهمة في حولية الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لعام 2013.
    La publicación, que fue muy útil como documento de antecedentes de la labor del Grupo, fue el resultado de una alianza en la que participaron la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD, el UNIDIR, la Oficina de Asuntos de Desarme y la Small Arms Survey. UN وكان هذا المنشور بمثابة وثيقة معلومات أساسية قيّمة لعمل الفريق المذكور أعلاه، وجاء ثمرة لشراكة تضم مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، والدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة.
    Small Arms Survey UN مؤسسة الدراسات الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
    Presentación de la edición de 2002 de Small Arms Survey UN إصدار طبعة 2002 من حولية استقصاء الأسلحة الصغيرة
    Small Arms Survey UN الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
    A ese fin, la Small Arms Survey organizó un taller en Ginebra en junio de 2007. UN ولهذه الغاية، نظمت الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة حلقة عمل في حزيران/يونيه 2007 في جنيف.
    Small Arms Survey UN الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
    Small Arms Survey UN الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
    Small Arms Survey UN الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
    Small Arms Survey UN الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
    En la primera sesión, la representante de Small Arms Survey presentó un análisis de los informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción. UN 15 - في الجلسة الأولى، قدم ممثل الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة تحليلا للتقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج العمل.
    Small Arms Survey UN الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
    El estudio realizado por Small Arms Survey demostró que, en 2011, el mayor número de civiles muertos o heridos a causa de artefactos explosivos improvisados se había registrado en el Iraq, seguido del Pakistán y el Afganistán. UN وبيّنت الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة أن العدد الأكبر من القتلى والمصابين في صفوف المدنيين نتيجة الأجهزة المتفجرة المرتجلة عام 2011 سُجل في العراق، تليه باكستان وأفغانستان.
    Lo que es más trágico, 490.000 personas mueren todos los años en entornos al margen de conflictos de muerte violenta, según el informe titulado " La lacra mundial de la violencia armada " , publicado este año por Small Arms Survey. UN والأكثر مأساوية هو أن 000 490 شخص يموتون كل سنة نتيجة العنف في الأوضاع السلمية، وفقاً للتقرير المعنون " العبء العالمي من العنف المسلح " ، الذي نشرته هذه السنة الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة.
    Espero con interés el análisis preliminar de esas tendencias, problemas y oportunidades que están preparando el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y el Small Arms Survey. UN وإني أتطلع إلى مشروع تحليل هذه الاتجاهات والتحديات والفرص، الذي يعده حالياً معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة.
    Suiza está orgullosa de haber apoyado la organización no gubernamental ginebrina Small Arms Survey, cuyo anuario es una verdadera obra de referencia, que establece un estado de la cuestión preciso en materia de armas ligeras. UN وسويسرا فخورة بدعمها منظمة جنيف غير الحكومية للدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة التي نشرت مرجعاً يعطي جردة تفصيلية للأسلحة الصغيرة.
    En lo que concierne a la sociedad civil, trabajamos con la Red de Acción Internacional contra las Armas Pequeñas, la Red de Acción del África Occidental sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras y el Small Arms Survey del Instituto de Estudios sobre Seguridad. UN وفيما يتعلق بالمجتمع المدني، نعمل مع شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، وشبكة غرب أفريقيا المعنية بالأسلحة الصغيرة، وقسم الدراسات الاستقصائية للأسلحة الصغيرة التابع لمعهد الدراسات الأمنية.
    Presentación de la edición de 2002 de Small Arms Survey UN إصدار طبعة 2002 من حولية استقصاء الأسلحة الصغيرة
    McDonald, Glenn. Coordinador del anuario, Investigador principal, Small Arms Survey. UN غلين ماكدونالد، منسق الحولية، باحث أقدم، الدراسة الاستقصائية عن الأسلحة الصغيرة.
    Según el Small Arms Survey 2004, de ellas, 300.000 mueren en conflictos armados y 200.000 en hechos no relacionados con situaciones de conflicto. UN ووفقا للدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لعام 2004، يقال إن ضمن هؤلاء، يقتل 000 300 شخص في الصراعات المسلحة و 000 200 شخص في حوادث لا تعزى إلى حالات الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus