Yo siempre soñé con tener la clase de amor que ella le da. | Open Subtitles | حياتي كلها، وأنا حلمت من الحصول على هذا النوع من الحب، |
Siempre soñé con encontrar a alguien como tú, pero había perdido la esperanza. | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن أجد شخصاً مثلك لكنني فقدت الأمل في هذا |
Siempre soñé con ser un autor famoso con crear una obra importante... | Open Subtitles | لطالما حلمت أن أكون كاتباً مشهوراً أن أبدع عملاً عظيماً |
Pero la verdad es que yo siempre soñé con hacer algo así. | Open Subtitles | لكن فى الحقيقه , لقد كنت أحلم أن أفعل مثلكم |
Durante milenios soñé con regresar a ese desdichado planeta donde yo también fui traicionado por los Primes a los que llamaba mis hermanos. | Open Subtitles | لآلاف السنين حلمتُ بعودتي إلى هذا الكوكب التـّعس، حيث تمـّت خيانتي أنا أيضاً ذات مـرّة. من قبـّل قائد كنتُ أعتبره أخي. |
Es solo que... desde que era niña, soñé con caminar sobre el altar con el vestido de novia perfecto. | Open Subtitles | منذ أن كنت فتاة صغيرة لطالما حلمت بأن أمشي فى ممشى الكنيسة مرتدية فستان الزفاف المثالي |
Una vez soñé con timbales, pero no creo que los timbales puedan soñar. | Open Subtitles | حلمت مرة بالطبول ولكني لا أظن أن الطبول تقدر أن تحلم |
soñé con ser astrofísica desde los 12 años. | TED | حلمت بأن أصبح عالمة من علماء الفيزياء الفلكية منذ أن كنت في 12 من عمري. |
No sé si ustedes, pero ... yo siempre soñé con flotar entre las nubes. | TED | لا أعلم بشأنكم.. لكنني لطالما حلمت بالطفو بين الغيوم. |
Tras el rodaje, cuando volví a mi cuarto con todas mis quejas y lamentos soñé soñé con el avión humano. | Open Subtitles | بعد التصوير، عندما أعود إلى غرفتي بكل ما أوتيت من النواح و الأنين. حلمت. |
En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia. | Open Subtitles | على شاطئ البحر الأزرق حيث الريح الناعمة تنفخ حلمت بشقراء رائعة |
En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia | Open Subtitles | على شاطئ البحر الأزرق حيث ضربات الريح الناعمة حلمت بشقراء |
En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia | Open Subtitles | على شاطئ البحر الأزرق حيث الريح الناعمة تنفخ حلمت بشقراء |
En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia | Open Subtitles | على شاطئ البحر الأزرق حيث الريح الناعمة تنفخ حلمت بشقراء |
Siempre soñé con conocer alguien que no haya sido tocado, alguien puro, alguien... como tú. | Open Subtitles | ، لطالما حلمت ، بشخص لم يمسه أحد ، شخص نقي |
soñé con él la noche pasada, pero existe de verdad. | Open Subtitles | لقد حلمت به الليلة البارحة, انه حقيقي وحسب |
soñé con una ciudad... muy lejos de aquí... muy, muy lejos de aquí... muy lejos. | Open Subtitles | ثمّة مدينة حلمت بها بعيداً جداً عن هنا. بعيد عن هنا كبُعد المشرق عن المغرب. |
¿Sabes algo? soñé con este momento desde el primer día que te conocí. | Open Subtitles | لقد حلمت بهذه اللحظه منذ أول يوم تقابلنا فيه |
Durante ocho años soñé con una mujer con una voz como ésa... murmurándome al oído, muy cerca... | Open Subtitles | لمدة ثمان سنوات كنت أحلم بأمرأة لها صوت كهذا يهمس في أذنى عن قرب |
Antes que vinieras soñé con Diana y era una pesadilla. | Open Subtitles | عندما إتَصلت كنت أحلم بأنَني كنت مع دايانا لقد كان كابوساً. |
soñé con una gran conspiración cercando nuestro amado Vaticano. | Open Subtitles | حلمتُ بمؤامرة كبيرة تحيط بفاتيكان الخاصة بنا |
Cuando me desmaye soñé con mi hija. | Open Subtitles | عندما أغمي علي انا حَلمتُ بابنتِي |
Nunca soñé con poder quedarme en un lugar donde me amaran y tener realmente una familia. | Open Subtitles | لم أكن احلم انني اكون في مكان يحبوني لكن في الحقيقة الحصول على عائلة |