a) La soberanía sobre Pulau Ligitan corresponde a la República de Indonesia; y | UN | ' 1` أن السيادة على بولاو ليغيتان تعود إلى جمهورية إندونيسيا؛ |
Determina que la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a Malasia. | UN | تقرر أن السيادة على بولاو ليغيتان ويولاو سيبادان تعود إلى ماليزيا. |
" determine sobre la base de tratados, acuerdos y las pruebas que presenten las Partes si la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a la República de Indonesia o a Malasia; " | UN | " أن تحدد على أساس المعاهدات والاتفاقات وأي أدلة أخرى يقدمها الطرفان، ما إذا كانت السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان تعود إلى جمهورية إندونيسيا أو ماليزيا " ؛ |
También se pronunció en siete meses sobre la intervención solicitada por Filipinas en el caso soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan. | UN | وقد حكمت أيضا في خلال سبعة أشهر بشأن التدخل الذي سعت إليه الفلبين في القضية المتعلقة بتحقيق السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبيدان. |
Primero quiero recordar a la Asamblea el fallo que dictó la Corte el 23 de octubre de 2001 en la causa entre Indonesia y Malasia relativa a la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan. | UN | أود أولا أن أذكر الجمعية بالقرار الذي أصدرته المحكمة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في الدعوى القضائية بين اندونيسيا وماليزيا فيما يتعلق بالسيادة على بولاو ليغيتان و بولاو سيبادان. |
Cabe recordar que se había pedido a la Corte que determinara si la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan, dos islas situadas en el mar Celebes, correspondía a Indonesia o a Malasia. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه طُلب من المحكمة تحديد ما إذا كانت السيادة على جزيرتي بولاو ليجيتان وبولاو سيبادان، وهما جزيرتان في بحر سيليبس، تخص إندونيسيا أو ماليزيا. |
8. soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia | UN | 8 - السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
7. soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia) | UN | 7 - السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
" determine sobre la base de tratados, acuerdos y las pruebas que presenten las Partes si la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a la República de Indonesia o a Malasia; " | UN | " أن تحدد على أساس المعاهدات والاتفاقات وأي أدلة أخرى يقدمها الطرفان، ما إذا كانت السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان تعود إلى جمهورية إندونيسيا أو إلى ماليزيا " ؛ |
" El Gobierno de Malasia solicita respetuosamente a la Corte que falle y declare que la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a Malasia. " | UN | " تلتمس حكومة ماليزيا من المحكمة بكل احترام أن تقرر وتعلن أن السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان تعود إلى ماليزيا " . |
7. soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia) | UN | 7 - السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia) | UN | السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia) | UN | السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
30. soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia). | UN | 30 - السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا). |
18. soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia); | UN | 18 - السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا)؛ |
soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia) | UN | 30 - السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
En la causa relativa a la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia), Indonesia y Malasia designaron respectivamente magistrados ad hoc a los Sres. | UN | 36 - وفي قضية السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) اختارت إندونيسيا السيد محمد شهاب الدين بينما اختارت ماليزيا السيد كريستوفر ج. |
En el Acuerdo Especial, las Partes pedían a la Corte que " determine sobre la base de los tratados, los acuerdos y las pruebas que presenten las Partes si la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a la República de Indonesia o a Malasia " . | UN | 163 - وفي الاتفاق الخاص، طلب الطرفان إلى المحكمة ' ' أن تحدد على أساس المعاهدات والاتفاقات وأي أدلة أخرى يقدمها الطرفان، ما إذا كانت السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان تعود إلى جمهورية إندونيسيا أو إلى ماليزيا``. |
soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia). El 2 de noviembre de 1998, Indonesia y Malasia hicieron una presentación conjunta ante la Corte en relación con una controversia relativa a la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan, dos islas en el mar de Célebes. | UN | ١٧٥ - السيادة على بولاو ليغيتان وبولا سيبادان )اندونيسيا/ ماليزيا( - في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، عرضت اندونيسيا وماليزيا بصورة مشتركة على محكمة العدل الدولية نزاعا يتعلق بالسيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان، وهما جزيرتان في بحر سيليبيس. |
" mantener y salvaguardar los derechos históricos y jurídicos [de su Gobierno] ... dimanados de su reclamación al dominio y la soberanía sobre el territorio de Borneo septentrional, en la medida en que dichos derechos sean afectados, o podrían ser afectados, por una determinación de la Corte relativa a la cuestión de soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan " ; | UN | " حفظ حقوق [حكومتها] التاريخية والقانونية وصيانة تلك الحقوق الناشئة عن المطالبة بحقها في السيطرة والسيادة على إقليم شمال بورنيو، إلى الحد الذي تتأثر فيه هذه الحقوق، أو قد تتأثر، بالقرار الذي تبت فيه المحكمة في مسألة السيادة على بولاو ليغيتان ويولاو سيبادان " ؛ " وإبلاغ ... |
En el período que se examina, la Corte dictó varios fallos importantes, entre ellos el relacionado con la causa entre Indonesia y Malasia sobre la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan, y la causa entre la República Democrática del Congo y Bélgica relativa a la emisión de órdenes judiciales de detención. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، أصدرت المحكمة عددا من الأحكام المهمة، بما فيها ما يتعلق بالقضية المعنية بالسيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان بين إندونيسيا وماليزيا، والقضية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلجيكا المتصلة بإصدار أوامر توقيف. |
soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan (Indonesia/Malasia). El 23 de octubre de 2001, la Corte dictó un fallo sobre la solicitud de Filipinas de que se le permitiera intervenir en el caso y determinó que no podía conceder tal permiso porque Filipinas no había demostrado tener un interés legal que pudiera verse afectado por la sentencia definitiva del caso. | UN | 568 - السيادة على جزيرتي بولاو ليجيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) - في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أصدرت المحكمة حكمها بشأن طلب الفلبين الإذن بالتدخل في القضية، وقررت أنها لا تستطيع منح هذا الإذن إذ إن الفلبين لم تثبت أن لها مصلحة قانونية خاصة بمطالبتها، يمكن أن تضار بسبب الحكم النهائي في القضية. |