ii) Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra: | UN | ' 2` فرقة العمل المعنية بإدارة الأراضي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا: |
ii) Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra: | UN | ' 2` الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي: |
Reuniones conjuntas del Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra y el Grupo Consultivo sobre Bienes Inmuebles | UN | الاجتماع المشترك للفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي والفريق الاستشاري للعقارات |
Se han programado tres cursos prácticos regionales sobre Administración de personal, haciendo hincapié en las tareas que se proyecta delegar. | UN | ومن المخطط عقد ثلاث حلقات تدريبية ميدانية إقليمية بشأن إدارة شؤون الموظفين، مع التشديد على مهام من المرتقب إسنادها. |
:: Organización de dos cursos de formación de dos meses de duración sobre Administración de justicia, ética profesional y práctica de los procesos judiciales, para nuevos funcionarios de la justicia | UN | :: تنظيم تدريب لمدة شهرين لموظفي القضاء الجدد في مجالات إدارة المحاكم وأخلاقيات المهنة وإجراءات المحاكمات |
ii) Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra: | UN | ' 2` الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي: |
ii) Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra: | UN | ' 2` الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي: |
b. Grupo de Trabajo de la CEPE sobre Administración de la Tierra: reunión bienal (4); | UN | ب - اللجنة الاقتصادية لأوروبا: الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي. الاجتماعات السنوية (4)؛ |
Esto se refiere al puesto de Secretario del Comité de Asentamientos Humanos, quien también asume la plena responsabilidad de prestar servicios al Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra, Véanse los párrafos 67 a 79 supra. | UN | ويتعلق ذلك بوظيفة أمين لجنة المستوطنات البشرية الذي يضطلع أيضا بكامل المسؤولية فيما يتعلق بخدمة الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي. انظر الفقرات من 67 إلى 79 أعلاه. |
ii) Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra: | UN | ' 2` فرقة العمل المعنية بإدارة الأراضي: |
El Consejo de Estado promulgó en junio de 2001 el Reglamento sobre Administración de los Servicios Técnicos de Planificación de la Familia, que estipula que los ciudadanos tienen derecho a efectuar opciones fundamentadas acerca de los métodos anticonceptivos. | UN | وفي حزيران/يونيه 2001 أصدر مجلس الدولة اللوائح المعنية بإدارة الخدمات التقنية لتنظيم الأسرة، وتنص هذه اللوائح على أنه للمواطنين الحق في اتخاذ خيارات مبنية على المعرفة فيما يتعلق بأساليب منع الحمل. |
a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: período de sesiones bienal del Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra (3); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دورة الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي التي تعقد كل سنتين (3)؛ |
a. Servicios sustantivos para reuniones: período de sesiones bienal (4); reuniones conjuntas del Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra y el Grupo Consultivo sobre Bienes Inmuebles (2); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة التي تعقد كل سنتين (4)؛ والاجتماع المشترك لفرقة العمل المعنية بإدارة الأراضي والفريق الاستشاري للعقارات (2)؛ |
b. Documentación para reuniones: documento de antecedentes para los debates detallados del Grupo de Trabajo (2); otros informes solicitados por el Grupo de Trabajo (4); informe sobre el período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: ورقة معلومات أساسية للمناقشات المتعمقة التي تجريها فرقة العمل (2)؛ وتقارير أخرى تطلبها فرقة العمل (4)؛ وتقرير عن دورات فرقة العمل المعنية بإدارة الأراضي (1)؛ |
20.58 El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe a la reclasificación en la categoría P-4 del puesto de la categoría P-3 de secretario del Comité de Asentamientos Humanos, quien también asume la plena responsabilidad de prestar servicios al Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra. | UN | 20-58 ترجع الزيادة في بند الوظائـــف إلى إعادة تصنيف وظيفة أمين لجنة المستوطنات البشرية من الرتبة ف-3 إلى ف-4، ويضطلع أمين اللجنة أيضا بكامل المسؤولية فيما يتعلق بخدمة الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي. |
El panel también presentó el proyecto de política nacional de Nigeria sobre Administración de justicia de menores, con el que se demostraba cómo integrar la prevención en las leyes para cambiar las actitudes y establecer normas, y cómo podían promoverse actividades policiales informales, los derechos humanos y criterios de inclusión en las comunidades locales. | UN | وعرض فريق المناقشة أيضا مشروع سياسة عامة وطنية بشأن إدارة شؤون قضاء الأطفال في نيجيريا، يوضّح كيف يمكن إدماج الوقاية في التشريع من أجل تغيير المواقف وإرساء المعايير؛ كما يوضّح المشروع كيف يمكن التشجيع داخل المجتمعات المحلية على ضبط الأمن بشكل غير رسمي واحترام حقوق الإنسان واتباع نهوج إشراكية. |
f) Imparta capacitación formal a los profesionales del sistema judicial sobre Administración de la justicia de menores y derechos humanos; | UN | (و) توفير التدريب الرسمي لرجال القضاء بشأن إدارة شؤون قضاء الأحداث وحقوق الإنسان؛ |
A partir de 1998 se han venido aprobando una serie de decretos sobre Administración de personal, contratación temporal y funciones de las Juntas Escolares con la perspectiva de contribuir al mejoramiento de la gestión del sistema. | UN | 165 - وبدأ في عام 1998 إقرار سلسلة من المراسيم بشأن إدارة شؤون الأفراد، والتعاقد المؤقت، ومهام المجالس المدرسية، بهدف المساهمة في تحسين إدارة النظام. |
La MONUSCO impartió capacitación sobre Administración de prisiones, seguridad y operaciones a 84 funcionarios de prisiones de las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | 42 -وقامت البعثة بتدريب 84 من موظفي السجون من مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية في مجالات إدارة السجون وأمنها وعملياتها. |
c) Capacitación (5.000 dólares), para sufragar la asistencia a seminarios y cursos sobre Administración de sueldos, políticas de personal y cuestiones conexas. | UN | )ج( التدريب )٠٠٠ ٥ دولار( لتغطية تكاليف حضور حلقات دراسية ودورات في مجالات إدارة المرتبات وسياسات الموظفين والمسائل ذات الصلة. |
:: Realización de cursos de capacitación para el personal de ingeniería en misiones sobre el terreno sobre Administración de activos (20), gestión de proyectos (20), suministro de energía (20), política ambiental (20) y salud y seguridad laboral en obras de construcción (20) | UN | :: إجراء تدريب لموظفي الهندسة في البعثات الميدانية في مجالات إدارة الأصول (20)، وإدارة المشاريع (20)، والإمداد بالطاقة (20)، والسياسات البيئية (20)، والسلامة والصحة المهنيتين في مواقع البناء (20) |
Reconociendo la necesidad de que los Estados miembros de la región de Asia y el Pacífico dispongan de un foro anual sobre Administración de tierras apoyado por el Comité Permanente, | UN | وإذ يعترف بحاجة الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى عقد منتدى سنوي معني بإدارة الأراضي بدعم من اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ، |