"sobre alternativas al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن بدائل
        
    • بشأن بدائل
        
    • المتعلقة ببدائل حامض
        
    • بشأن البدائل للدوديكان
        
    • على بديل
        
    • الخاصة ببدائل
        
    Observando que algunas Partes han solicitado información sobre alternativas al amianto crisotilo, UN وإذ يشير إلى أن بعض الأطراف طلبت معلومات عن بدائل أسبستوس الكريستيل،
    Observando que algunas Partes han solicitado información sobre alternativas al amianto crisotilo, UN وإذ يشير إلى أن بعض الأطراف طلبت معلومات عن بدائل أسبست الكريسوتيل،
    También explicó que si bien había mucha información sobre alternativas al mercurio para su uso en el sector de la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala, una gran parte de esa información era de carácter técnico y, por ello, no era muy útil para muchas de las personas de las comunidades mineras. UN وأوضح أيضاً أنه بالرغم من توفر الكثير من المعلومات عن بدائل الزئبق التي يمكن استخدامها في قطاع المعلومات هي معلومات تقنية ولذلك فإنها محدودة الفائدة بالنسبة للكثيرين في مجتمعات التعدين.
    Adición Proyecto decisión propuesto por la Comunidad Europea sobre cooperación con la Convención internacional de protección fitosanitaria sobre alternativas al metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN مشروع مقرر اقترحته الجماعة الأوروبية متعلق بالتعاون مع الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن بدائل بروميد الميثيل المستخدمة في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن
    Criterios sobre alternativas al metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN آراء بشأن بدائل بروميد المثيل المستخدم لأغراض الحجر واستخدامات ما قبل الشحن.
    También explicó que si bien había mucha información sobre alternativas al mercurio para su uso en el sector de la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala, una gran parte de esa información era de carácter técnico y, por ello, no era muy útil para muchas de las personas de las comunidades mineras. UN وأوضح أيضاً أنه بالرغم من توفر الكثير من المعلومات عن بدائل الزئبق التي يمكن استخدامها في قطاع المعلومات هي معلومات تقنية ولذلك فإنها محدودة الفائدة بالنسبة للكثيرين في مجتمعات التعدين.
    1. Invita a las Partes e interesados directos a que proporcionen información a la secretaría sobre alternativas al amianto crisotilo y sobre medidas de gestión de los riesgos de esa sustancia; UN 1 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة المهتمين لتزويد الأمانة بالمعلومات عن بدائل أسبستوس الكريستيل وتدابير إدارة أخطاره؛
    Invita a las Partes e interesados directos a que proporcionen información a la secretaría sobre alternativas al amianto crisotilo y sobre medidas de gestión de los riesgos de esa sustancia, UN 1 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة المهتمين لتزويد الأمانة بالمعلومات عن بدائل أسبست الكريسوتيل وتدابير إدارة مخاطره؛
    8. Toma nota con reconocimiento de los logros de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en materia de elaboración de instrumentos y manuales sobre reforma penal, en particular los manuales sobre alternativas al encarcelamiento y sobre la justicia restaurativa; UN 8- ينوّه مع التقدير بما أنجزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في استحداث أدوات وأدلة عملية بشأن إصلاح نظام العقوبات، وخصوصا الكتيبات العملية عن بدائل السجن والعدالة التصالحية؛
    8. Toma nota con reconocimiento de los logros de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en materia de elaboración de instrumentos y manuales sobre reforma penal, en particular los manuales sobre alternativas al encarcelamiento y sobre la justicia restaurativa; UN 8 - ينوّه مع التقدير بما أنجزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في استحداث أدوات وأدلة عملية بشأن إصلاح نظام العقوبات، وخصوصا الكتيبات العملية عن بدائل السجن والعدالة التصالحية؛
    8. Toma nota con reconocimiento de los logros de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en materia de elaboración de instrumentos y manuales sobre reforma penal, en particular los manuales sobre alternativas al encarcelamiento y sobre la justicia restaurativa; UN 8 - يلاحظ مع التقدير ما أنجزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في استحداث أدوات وأدلة إرشادية بشأن إصلاح نظام العقوبات، وخصوصا الأدلة عن بدائل السجن والعدالة التصالحية؛
    En los casos en que los gobiernos han suministrado información complementaria sobre alternativas al endosulfán, dicha información figura en el sitio web del Convenio de Rotterdam, www.pic.int. UN وعندما تقدم الحكومات معلومات إضافية عن بدائل الإندوسولفان، يمكن الإطلاع على هذه المعلومات على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب، www.pic.int.
    Labor técnica: orientación sobre alternativas al sulfonato de perfluorooctano y sus derivados UN العمل التقني: توجيهات بشأن بدائل سلفونات البيرفلوروكتان ومشتقاتها
    Documento de orientación sobre alternativas al sulfonato de perfluorooctano y sus derivados UN توجيهات بشأن بدائل سلفونات البيرفلوروكتان ومشتقاتها
    En el estudio se indujeron ponencias de expertos sobre alternativas al uso del DDT, y una visita in situ a una comunidad que había aplicado estrategias alternativas proporcionó experiencia práctica de una estrategia alternativa que tuvo éxito. UN وقد شملت الدراسة تقديمات من خبراء بشأن بدائل إستخدام الـ د.د.ت، وزيارة ميدانية لمجتمع محلي نفذ بالفعل إستراتيجيات بديلة قدمت خبرة عملية لإستراتيجية بديلة ناجحة.
    La presidencia observó que varios miembros del Comité habían solicitado información complementaria sobre alternativas al amianto crisotilo. UN 97 - أشار الرئيس إلى أن العديد من أعضاء اللجنة طلبوا الحصول على معلومات إضافية بشأن بدائل أسبست الكريسوتيل.
    Así, próximamente se recabaría mucha información pertinente que podría ser relevante para la orientación sobre alternativas al PFOS y sus derivados. UN وسيمكن بذلك جمع قدر كبير من المعلومات ذات الصلة في المستقبل القريب مما سيفيد التوجيه بشأن بدائل السلفونيك البيروفلوروكتان ومشتقاته.
    Algunos representantes manifestaron su preocupación por el amplio carácter de la cooperación con la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria prevista en el proyecto de decisión y opinaron que tal vez sería más práctico centrarse más específicamente en iniciativas de cooperación con la Convención, por ejemplo, con el actual grupo de trabajo sobre alternativas al metilbromuro de la Convención. UN وذكر بعض الممثلين أنهم يولون اهتماماً للطابع العام للتعاون مع الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات المتوخى في مشروع المقرر ويعتقدون أنه من الأجدى التركيز على الجهود التعاونية، مثل التعاون مع الفريق العامل التابع للاتفاقية الدولية لوقاية النباتات بشأن بدائل بروميد الميثيل.
    61. La representante de la Secretaría presentó a continuación un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión según el cual el Comité establecería un grupo de trabajo entre reuniones encargado de formular una propuesta para la revisión de las orientaciones sobre alternativas al PFOS y sus sales y al PFOSF y los productos químicos conexos. UN 61 - بعد ذلك قدمت ممثلة الأمانة ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر تنشئ اللجنة بموجبه فريقاً عاملاً فيما بين الدورات لإعداد اقتراح لتنقيح التوجيهات المتعلقة ببدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، وأملاحه، وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني والمواد الكيميائية المرتبطة بهما.
    Información adicional sobre alternativas al hexabromociclododecano y su uso en el poliestireno expandido UN المعلومات الإضافية بشأن البدائل للدوديكان الحلقي السداسي البروم واستخدامها في البوليسترين المُطرَّق والبوليسترين المبثوق
    Tipo de investigación sobre alternativas al DDT UN نوع البحث الجاري على بديل الـ دي.
    El Comité tendrá ante sí notas de la Secretaría relacionadas con la orientación sobre alternativas al sulfonato de perfluorooctano y sus derivados (UNEP/POPS/POPRC.8/11) y una compilación de observaciones sobre el documento de orientación (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/19). UN 18 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرات من الأمانة بشأن التوجيهات الخاصة ببدائل سلفونات البيرفلوروكتان ومشتقاتها (UNEP/POPS/POPRC.8/11)، ومجموعة التعليقات بشأن وثيقة التوجيهات (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus