Informe del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación acerca de la labor realizada en su 41º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته الحادية والأربعين |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación acerca de la labor realizada en su 42º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته الثانية والأربعين |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación acerca de la labor realizada en su 43º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته الثالثة والأربعين |
6. De conformidad con el artículo 29 de la Convención, los anexos sobre Arbitraje y Conciliación formarán parte integrante de la Convención. | UN | ٦- سيشكل المرفقان المتعلقان بالتحكيم والتوفيق جزءاً لا يتجزأ من الاتفاقية، طبقاً لما تنص عليه المادة ٩٢ منها. |
6. De conformidad con el artículo 29 de la Convención, los anexos sobre Arbitraje y Conciliación formarán parte integrante de la Convención. | UN | 6- سيشكل المرفقان المتعلقان بالتحكيم والتوفيق جزءاً لا يتجزأ من الاتفاقية، طبقاً لما تنص عليه المادة 29 منها. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación acerca de la labor de su 45º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته الخامسة والأربعين |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación acerca de la labor de su 47º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته السابعة والأربعين |
Su delegación también está muy interesada en las actividades actuales del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación en relación con el arbitraje de controversias entre inversionistas y un Estado. | UN | وقال إن وفده يهتم أيضاً أيما اهتمام بالجهود الحالية التي يبذلها الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق فيما يتعلق بالتحكيم في المنازعات القائمة بين المستثمرين والدول. |
Ex miembro del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, Viena | UN | عضو سابق في " الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق " التابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، فيينا |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación acerca de la labor de su 44º período de sesiones (Nueva York, 23 a 27 de enero de 2006) | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته الرابعة والأربعين (نيويورك، 23-27 كانون الثاني/يناير 2006) |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación acerca de la labor de su 46º período de sesiones (Nueva York, 5 a 9 de febrero de 2007) | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته السادسة والأربعين (نيويورك، 5-9 شباط/فبراير 2007) |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación acerca de la labor de su 47º período de sesiones (Viena, 10 a 14 de septiembre de 2007) | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته السابعة والأربعين (فيينا، 10-14 أيلول/سبتمبر 2007) |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación acerca de la labor de su 48º período de sesiones (Nueva York, 4 a 8 de febrero de 2008) | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته الثامنة والأربعين (نيويورك، 4-8 شباط/فبراير 2008) |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación acerca de la labor de su 48º período de sesiones (Nueva York, 4 a 8 de febrero de 2008) | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته الثامنة والأربعين (نيويورك، 4-8 شباط/فبراير 2008) |
Se encomendó al Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación (Grupo de Trabajo II) dicha tarea. | UN | وقد عهد بهذه المهمة إلى الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق (الفريق العامل الثاني). |
Con respecto a la labor del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje y Conciliación en la solución de controversias entre inversionistas y un Estado, Cuba fue un firme defensor del principio de transparencia como ayuda en la búsqueda de la justicia y la equidad. | UN | 40 - وقال إنه فيما يتعلق بالموضوع الذي يعكف الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق على دراسته وهو الموضوع المتعلق بتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول، تؤيد كوبا بشدة مبدأ الشفافية بوصفه عاملا مساعدا على تحقيق العدل والإنصاف. |
57. De conformidad con el artículo 29 de la Convención, los anexos sobre Arbitraje y Conciliación formarán parte integrante de la Convención. | UN | 57- سيشكل المرفقان المتعلقان بالتحكيم والتوفيق جزءاً لا يتجزأ من الاتفاقية، طبقاً لما تنص عليه المادة 29 منها. |
27. Para resumir, la comunicación presentada en la sección II, Tuvalu opina que, dado el carácter general de las obligaciones que pueden derivarse del artículo 28, no es probable que dichas obligaciones generen controversias entre las Partes, y que lo lógico sería que los anexos sobre Arbitraje y Conciliación de la CLD aplicaran un enfoque consistente en anticiparse a los enfrentamientos y evitarlos. | UN | 27- وإجمالاً للرأي الوارد في الفرع الثالث أدناه، ترى توفالو أن الطبيعة العامة للالتزامات التي قد تنشأ من المادة 28 تجعل من غير الوارد حدوث نزاعات فيما بين الأطراف، وأن من المنطقي أن يتبع المرفقان المتعلقان بالتحكيم والتوفيق لاتفاقية مكافحة التصحر نهجاً وقائياً غير خصامي. |