"sobre asistencia mutua en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن المساعدة المتبادلة في
        
    • بشأن تبادل المساعدة في
        
    • المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في
        
    • لتبادل المساعدة في
        
    • للمساعدة المتبادلة في
        
    • المتعلق بالمساعدة المتبادلة في
        
    • المتعلقة بتبادل المساعدة في
        
    Finlandia ha concertado acuerdos bilaterales sobre asistencia jurídica con cinco países y es también parte en la Convención Europea sobre asistencia mutua en Asuntos Penales. UN ولفنلندا اتفاقات ثنائية بشأن المساعدة القانونية مع خمسة بلدان وهي طرف أيضا في الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DOMINICANA sobre asistencia mutua en MATERIA PENAL. UN الاتفاق بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الدومينيكية
    Actualmente está en marcha la redacción de la nueva ley sobre asistencia mutua en asuntos penales y aplicación de las medidas sobre la base de acuerdos bilaterales con anterioridad a la adhesión a la Unión Europea. UN ويجري صياغة القانون الجديد بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وتطبيق التدابير اللازمة استنادا إلى اتفاقات ثنائية قبل الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Hay por último dos convenios de la Unión Europea que no están aún en vigor: el Convenio de 2000 sobre asistencia mutua en cuestiones penales y el Protocolo de octubre de 2001 de ese Convenio. UN وختاما أُبرمت اتفاقيتان للاتحاد الاوروبي ولكنهما لم تدخلا حيز النفاذ بعد: اتفاقية عام 2000 بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية وبروتوكول هذه الاتفاقية المبرم في تشرين الأول/ أكتوبر 2001.
    Samoa es parte en los siguientes tratados internacionales sobre asistencia mutua en asuntos penales: UN ساموا طرف في المعاهدات المتعددة الأطراف التالية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية:
    La India también ha concertado acuerdos bilaterales sobre asistencia mutua en asuntos penales. UN كما أبرمت الهند اتفاقات لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    Además, era parte en la Convención Interamericana sobre asistencia mutua en Materia Penal. UN وهي طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    1.7 ¿Dispone Kuwait de alguna ley especial sobre asistencia mutua en materia penal? UN - هل يوجد لدى الكويت قانون خاص بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل القانونية؟
    En ese Convenio se establece la base jurídica para la cooperación de las autoridades aduaneras lituanas con las administraciones aduaneras de los países con que Lituania no ha firmado acuerdos bilaterales sobre asistencia mutua en materia de aduanas. UN وتوفر هذه الاتفاقية لسلطات الجمارك في ليتوانيا أساسا قانونيا للتعاون مع إدارات الجمارك في البلدان التي لم تبرم ليتوانيا معها اتفاقات ثنائية بشأن المساعدة المتبادلة في مجال الجمارك.
    Antigua y Barbuda es también parte de la Convención Interamericana sobre asistencia mutua en Materia Penal y de la Convención Interamericana sobre Extradición. UN وأنتيغوا وبربودا هي أيضا طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تسليم المطلوبين.
    2. Ley No. 7 de 1993 sobre asistencia mutua en Cuestiones Penales UN 2 - القانون رقم 7 بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 1993
    Jefe de la delegación de Nigeria enviada a los Estados Unidos de América para concertar un tratado entre el Gobierno de la República Federal de Nigeria y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre asistencia mutua en asuntos penales, septiembre de 1989. UN رئيس وفـــد نيجيريا إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹبرام معاهدة بين حكومة جمهورية نيجيريا الاتحادية وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، أيلول/سبتمبر ١٩٨٩.
    Como se ha señalado, la CEDEAO aprobó un convenio sobre asistencia mutua en cuestiones penales, que entró en vigor el 28 de octubre de 1998. UN 14 - كما سبقت الإشارة، توجد في نطاق المجموعة اتفاقية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، دخلت حيز النفاذ في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    e) Tratado Modelo sobre asistencia mutua en Cuestiones Penales. UN (هـ) المعاهدة النموذجية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    Además, 20 Estados son miembros del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA y aproximadamente la mitad de ellos son partes en la Convención Interamericana contra el Terrorismo y han ratificado la Convención interamericana sobre asistencia mutua en materia penal. UN وعلاوة على ذلك، يبلغ عدد الدول الأعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية 20 دولة، وحوالي نصف هذه الدول طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب وقد صدقت على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    Convención Interamericana sobre asistencia mutua en Materia Penal (1992) UN اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية (1992)
    A ese respecto, la CARICOM examinará cuidadosamente los elementos que se recomienden para inclusión en la legislación modelo sobre asistencia mutua en cuestiones delictivas. UN وستستعرض الجماعة الكاريبية في هذا الصدد بعناية العناصر المقترحة ﻹدراجها في التشريعات النموذجية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في القضايا الجنائية.
    1. Tratados bilaterales sobre asistencia mutua en cuestiones penales en los que Viet Nam es parte: UN 1 - المعاهدات الثنائية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية التي دخلت فييت نام طرفا فيها :
    d) Tratado modelo sobre asistencia mutua en cuestiones relativas al delito (resolución 45/117 de la Asamblea General, anexo); UN )د( معاهدة نموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية )قرار الجمعية العامة ٥٤/٧١١ ، المرفق( ؛
    :: Convención Interamericana sobre asistencia mutua en Materia Penal. UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    Vanuatu puede proporcionar asistencia a otros Estados en investigaciones y procedimientos penales conforme a lo dispuesto en la Ley No. 14 de 2002, sobre asistencia mutua en asuntos penales, que entró en vigor el 3 de febrero de 2003. UN تستطيع فانواتو مساعدة دول أخرى في التحقيقات الجنائية أو الإجراءات الجنائية التي تقوم بها وذلك بموجب قانونها رقم 14 لعام 2002 المتعلق بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. وقد بدأ سريان مفعول هذا القانون منذ 3 شباط/فبراير 2003.
    Lista de acuerdos bilaterales y multilaterales sobre asistencia mutua en asuntos penales en que Turkmenistán es parte: UN فيما يلي قائمة بالمعاهدات الثنائية والدولية المتعلقة بتبادل المساعدة في الشؤون الجنائية، والتي تعتبر تركمانستان طرفا فيها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus