"sobre asuntos financieros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن المسائل المالية
        
    • المعني بالمسائل المالية
        
    • المتعلق بالمسائل المالية
        
    • عن المسائل المالية
        
    • المتعلقة بالمسائل المالية
        
    • معني بالمسائل المالية
        
    • على الأمور المالية
        
    Producto: Autorización financiera anual a cada oficina extrasede; orientación cotidiana sobre asuntos financieros operativos; e informes de gestión. UN الناتج: التفويض المالي السنوي لكل مكتب ميداني؛ والتوجيه اليومي بشأن المسائل المالية العملية؛ وتقارير الادارة.
    Ha participado en negociaciones intergubernamentales sobre asuntos financieros y otros asuntos sustantivos. UN وشارك في مفاوضات حكومية دولية بشأن المسائل المالية ومسائل فنية أخرى.
    Cuando se considere ese tema debemos asegurarnos de que la toma de decisiones sobre asuntos financieros en definitiva corresponda a los Estados Miembros y, sobre todo, de que se tomen en cuenta las opiniones de los Estados Miembros en desarrollo. UN وعند النظر في ذلك البند، لا بد لنا من التأكد من أن عملية اتخاذ القرارات بشأن المسائل المالية تبقى في نهاية المطاف رهن مشيئة الدول الأعضاء وأن آراء الدول النامية بشأنها تؤخذ بعين الاعتبار.
    Grupo de trabajo sobre asuntos financieros y presupuestarios UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية
    Las Partes tal vez deseen debatir el asunto de la financiación del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea, que se examinó en el contexto de la decisión sobre asuntos financieros durante la sexta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 25 - وقد ترغب الأطراف في بحث مسألة تمويل الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل والتي بحثت في سياق المقرر المتعلق بالمسائل المالية في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    Acogiendo con beneplácito la información sobre asuntos financieros presentada por la Secretaría de conformidad con la decisión mencionada anteriormente, UN وإذ يرحب بالمعلومات عن المسائل المالية المقدمة من الأمانة وفقاً للمقرر المذكور،
    Información sobre asuntos financieros: nota de la secretaría UN معلومات بشأن المسائل المالية: مذكرة من الأمانة
    En relación con la organización de los trabajos, esos temas se examinarían después del tema 4 del programa, sobre asuntos financieros y presupuestarios, y antes de la aprobación del informe. UN وفيما يتعلق بتنظيم الأعمال، قال الأمين إنَّ ذينك البندين سوف يُناقَشان بعد البند 4 من جدول الأعمال بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، وقبل اعتماد التقرير.
    En ese, como en otros aspectos, es preciso que haya una mayor transparencia para que la Quinta Comisión pueda adoptar sus decisiones sobre asuntos financieros con pleno conocimiento de los hechos. UN وهناك حاجة في هذا اﻷمر وكذلك في الجوانب اﻷخرى إلى مزيد من الوضوح لتمكين اللجنة الخامسة من إصدار قراراتها بشأن المسائل المالية وهي على معرفة كاملة بالحقائق.
    Adoptó la decisión 96/21, de 29 de marzo de 1996, sobre asuntos financieros, presupuestarios y administrativos del PNUD; UN اتخذ المقرر ٩٦/٢١ المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية واﻹدارة؛
    Adoptó la decisión 96/21, de 29 de marzo de 1996, sobre asuntos financieros, presupuestarios y administrativos del PNUD; UN اتخذ المقرر ٩٦/٢١ المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية واﻹدارة؛
    Adoptó la decisión 96/21, de 29 de marzo de 1996, sobre asuntos financieros, presupuestarios y administrativos del PNUD; UN اتخذ المقرر ٩٦/٢١ المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية واﻹدارة؛
    La Comisión de Presupuesto y Finanzas se estableció con el objeto de formular recomendaciones al Tribunal sobre asuntos financieros. UN ٣٧ - أنشئت لجنة الميزانية والشؤون المالية لتقديم مقترحات إلى المحكمة بشأن المسائل المالية.
    Anexo I a la decisión VII[ ] sobre asuntos financieros UN المرفق الأول للمقرر [ ]: بشأن المسائل المالية
    :: 4 presentaciones para los Estados miembros y países que aportan contingentes sobre asuntos financieros y presupuestarios UN :: تقديم 4 بيانات إلى الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية
    4 presentaciones para los Estados Miembros y países que aportan contingentes sobre asuntos financieros y presupuestarios UN تقديم 4 بيانات إلى الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية
    :: Una presentación para los Estados Miembros y los países que aportan contingentes sobre asuntos financieros y presupuestarios UN :: تقديم عرض أمام الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    Grupo de trabajo sobre asuntos financieros y presupuestarios UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية
    119. Tras el debate celebrado, el Comité acordó remitir la cuestión al grupo de contacto sobre asuntos financieros para que la siguiera examinando. UN 119 - عقب المناقشة، وافقت اللجنة على إحالة الأمر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل المالية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    Recordando la decisión VII/41 sobre asuntos financieros, adoptada por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, en su séptima reunión, UN إذْ يشير إلى المقرر 7/41 المتعلق بالمسائل المالية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وذلك في اجتماعه السابع،
    2. Conforme a lo solicitado en el párrafo 21 de la decisión VII/41, la secretaría ha emitido el documento UNEP/CHW/OEWG/4/INF/18, que contiene información sobre asuntos financieros. UN 2 - وفقاً لما هو مطلوب في الفقرة 21 من المقرر 7/41، أصدرت الأمانة الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/INF/18، التي تضم معلومات عن المسائل المالية.
    Muchas delegaciones estimaron que las decisiones sobre asuntos financieros y presupuestarios debían ser objeto de un artículo por separado. UN بينما اتجه كثير من الوفود مع ذلك إلى القول بأن القرارات المتعلقة بالمسائل المالية والميزانوية ينبغي أن تعالج في مادة مستقلة.
    Se había aprobado una nueva norma que preveía un grupo de trabajo de composición abierta sobre asuntos financieros y presupuestarios, que haría recomendaciones a la Reunión. UN وقد اعتمدت مادة جديدة تقضي بأن يصدر فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية توصيات للاجتماع.
    Las observaciones de auditoría sobre asuntos financieros se refirieron en general a cuestiones de menor importancia, lo que indicó que se habían instituido controles financieros internos eficaces. UN 798 - أشارت الملاحظات التي أُبديت على الأمور المالية في إطار مراجعة الحسابات إلى مسائل طفيفة بوجه عام، مما يدل على تطبيق ضوابط مالية داخلية فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus