Declaración sobre Burundi de la Presidencia en nombre de la Unión Europea | UN | الإعلان الصادر باسم الاتحاد الأوروبي عن رئاسة الاتحاد بشأن بوروندي |
Confirmando las conclusiones y recomendaciones que aprobó sobre Burundi en su 44º período de sesiones, | UN | وإذ تؤكد الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها بشأن بوروندي في دورتها الرابعة واﻷربعين، |
El Comité adoptó decisiones con respecto a Bosnia y Herzegovina, Chipre y Liberia y aprobó una resolución sobre Burundi. | UN | واتخذت اللجنة مقررات بشأن البوسنة والهرسك، وقبرص، وليبريا، وقرارا بشأن بوروندي. |
Informe del Grupo Consultivo Especial sobre Burundi | UN | تقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي |
nombre de la Unión Europea relativa a la Cumbre de Arusha sobre Burundi | UN | باسم الاتحاد، بشأن مؤتمر قمة أروشا المعني ببوروندي |
Reunión informativa sobre el Grupo Consultivo Especial sobre Burundi | UN | إحاطة عن الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي |
Esta mañana, el Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, informó al Consejo de Seguridad sobre Burundi. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن صباح اليوم إلى إحاطة من كييران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، عن بوروندي. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración sobre Burundi emitida por la Presidencia en el día de hoy en nombre de la Unión Europea. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه إعلانا أصدرته أمس رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن بوروندي بالنيابة عن الاتحاد. |
Tengo el honor de adjuntarle una declaración sobre Burundi publicada en el día de hoy por la Presidencia en nombre de la Unión Europea. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا أصدرته الرئاسة اليوم بشأن بوروندي باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Comunicado sobre Burundi emitido en Addis Abeba el 5 de agosto de 1996 | UN | بيان صدر في أديس أبابا في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن بوروندي |
Declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre Burundi, | UN | إعلان بشأن بوروندي صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي |
SEXTA CUMBRE REGIONAL sobre Burundi, CELEBRADA EL 21 DE FEBRERO DE 1998 | UN | مؤتمر القمة اﻹقليمي السادس بشأن بوروندي - ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٨ |
Declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre Burundi: | UN | بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن بوروندي: |
Los miembros del Consejo de Seguridad celebraron dicho día una sesión informativa sobre Burundi. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن اليوم إلى إحاطة بشأن بوروندي. |
Comunicado conjunto de la 18ª Cumbre Regional sobre Burundi | UN | البلاغ المشترك الصادر عن اجتماع القمة الإقليمي الثامن عشر المعني ببوروندي |
En el mismo sentido, el Grupo de Trabajo Especial también estableció relaciones y coordinó sus actividades con el recientemente establecido Grupo Consultivo del Consejo Económico y Social sobre Burundi, presidido por Sudáfrica. | UN | وبالمثل، أقام الفريق العامل المخصص أيضا اتصالات وبذل جهودا للتنسيق مع الفريق الاستشاري المعني ببوروندي الذي أنشئ حديثا؛ وهو أيضا تابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتترأسه جنوب أفريقيا. |
L. Decisión 2003/311: Grupo Consultivo Especial sobre Burundi | UN | لام - المقرر 2003/311: الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي |
Grupo Consultivo Especial sobre Burundi | UN | 2003/311 الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي |
Informe del Grupo Consultivo Especial del Consejo Económico y Social sobre Burundi | UN | تقرير الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Consejo de Seguridad espera con interés informes del Secretario General sobre Burundi y seguirá ocupándose activamente de la cuestión. " | UN | " ويتطلع مجلس اﻷمن الى تلقي تقارير عن بوروندي من اﻷمين العام وسيبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي. " |
La participación en el debate sobre Burundi de Berhanu Dinka, Representante Especial del Secretario General, y de Jean Arnault, Representante del Secretario General, permitió profundizar en la situación. | UN | ووفرت مشاركة الممثل الخاص للأمين العام، برهانو دينكا، وممثل الأمين العام، جان أرنو، في المناقشة المتعلقة ببوروندي مزيدا من الأفكار الثاقبة بشأن الحالة. |
El informe de la comisión de investigación sobre Burundi también contenía algunas observaciones valiosas que podrían ser útiles en otras situaciones. | UN | وتضمّن تقرير لجنة التحقيق المعنية ببوروندي أيضا بعض التعليقات القيّمة التي قد تكون مفيدة في حالات أخرى. |
Felicitándose de la celebración de una sesión especial sobre Burundi durante su 52º período de sesiones, | UN | وإذ ترحب بعقد جلسة خاصة حول بوروندي خلال دورتها الثانية والخمسين، |
En su 13ª sesión, celebrada el 29 de enero de 2013, el Grupo de Trabajo aprobó el informe sobre Burundi. | UN | واعتمد الفريق العامل التقرير المتعلق ببوروندي في جلسته الثالثة عشرة المعقودة في 29 كانون الثاني/ يناير 2013. |
Y sin embargo, hoy en día no subsiste ningún fundamento moral ni político para mantener el embargo sobre Burundi. | UN | واليوم ليست هناك أية مبررات، أخلاقية أو سياسية، لاستمرار الحظر على بوروندي. |