Recomiendo que se adopten medidas concretas, como la auditoría independiente propuesta por el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وإني أشجع على مواصلة اتخاذ إجراءات ملموسة من قبيل المراجعة المستقلة التي اقترحها فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
Reunión de alto nivel sobre Côte d ' Ivoire | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المعني بكوت ديفوار |
El Grupo colaboró con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وتعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
El Grupo de Expertos sobre Liberia ha trabajado con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire en las esferas de las armas y la prohibición de viajar. | UN | وقد تعاون الفريق المعني بليبريا مع الفريق المعني بكوت ديفوار في المجالات الأساسية لحظر السلاح والسفر. |
Cuarta reunión ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire | UN | عنان الاجتماع الوزاري الرابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار |
Comunicado final de la sexta reunión ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire | UN | بيان ختامي صادر عن الاجتماع الوزاري السادس للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار |
Comunicado final de la séptima reunión ministerial del Grupo de Trabajo Internacional sobre Côte d ' Ivoire | UN | البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري السابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار |
Comunicado final de la novena reunión ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire, | UN | بيان ختامي صادر عن الاجتماع الوزاري التاسع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار |
Fuente: Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire 2006. | UN | المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار 2006. |
Reunión Ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire | UN | البلاغ الختامي للاجتماع الوزاري الحادي عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار |
El Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire documenta violaciones del embargo. | UN | يوثق فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار حالات انتهاك الحظر. |
El Grupo de Expertos sobre Liberia ha trabajado con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire en las esferas de las armas y la prohibición de viajar. | UN | وقد تعاون الفريق المعني بليبريا مع الفريق المعني بكوت ديفوار في المجالات الأساسية لحظر السلاح والسفر. |
Comunicado final de la decimotercera reunión ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire | UN | البيان الختامي للاجتماع الوزاري الثالث عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار |
Comunicado final de la duodécima reunión ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire | UN | البيان الختامي للاجتماع الوزاري الثاني عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار |
Comunicado final de la 14ª reunión ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire | UN | البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري الرابع عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار |
Los Presidentes del Grupo de Trabajo Internacional sobre Côte d ' Ivoire | UN | رئيسا الفريق الدولي العامل المعني بكوت ديفوار |
Esta estrecha cooperación significa que toda información obtenida por el Grupo de Expertos sobre Liberia pero pertinente para el mandato del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire es comunicada rápidamente a ese Grupo, y viceversa. | UN | ويعني هذا التعاون الوثيق أن أية معلومات يتوصل إليها فريق الخبراء المعني بليبريا، وتكون ذات صلة بولاية فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، يجري إطلاع ذلك الفريق عليها دون إبطاء والعكس بالعكس. |
Un Experto en Armas, conforme a lo recomendado por el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire | UN | خبير أسلحة واحد، وفقا لتوصية فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار |
El Grupo compara permanentemente su información con la del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | ويعمل الفريق بانتظام على التحقق من المعلومات من خلال الاتصال بفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
Esta solución se ajusta claramente a las decisiones pertinentes de la Unión Africana y la CEDEAO sobre Côte d ' Ivoire. | UN | ويتفق هذا الحل تماما مع قرارات الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ذات الصلة بشأن كوت ديفوار. |
Como se indicó anteriormente, la comprensión de aspectos concretos era menor y el Grupo considera que la situación podría mejorar si el Comité del Consejo de Seguridad sobre Côte d ' Ivoire publicara una declaración para aclarar esos aspectos. | UN | وكما أشير إلى ذلك أعلاه، فإن فهم دقائق القرارين لم يكن بما يكفي كما يعتقد الفريق أن هذا يمكن أن يتحسن بإصدار لجنة مجلس الأمن المعنية بكوت ديفوار بيانا توضيحيا. |