Lamentablemente, el Grupo de Trabajo II, sobre ciencia y tecnología, no tendrá otra oportunidad para cumplir su trabajo con éxito. | UN | والفريق العامل الثاني المعني بالعلم والتكنولوجيا، لن تتاح له لﻷسف فرصة أخرى للانتهاء من عمله بشكل ناجح. |
Conferencia regional africana sobre ciencia y tecnología | UN | المؤتمر الإقليمي الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا |
Siguen teniendo actualidad en la región los problemas examinados en la Conferencia sobre ciencia y Tecnología para el Desarrollo, celebrada en Viena hace más de 10 años. | UN | كما أن القضايا التي تناولها مؤتمر فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية منذ أكثر من عقد من الزمان ما زالت قائمة بالنسبة للمنطقة. |
Informe de la Comisión sobre ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre su segundo período de sesiones | UN | تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن أعمال دورتها الثانية |
- la participación en la red de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo y la contribución a ella; | UN | المشاركة في شبكة الأونكتاد بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، والمساهمة في هذه الشبكة؛ |
Conferencia regional africana sobre ciencia y tecnología | UN | المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا |
Informe del Secretario General sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
10A.139 Se solicita una suma de 48.300 dólares para la impresión externa de publicaciones técnicas sobre ciencia y tecnología. | UN | ١٠ ألف - ١٣٩ يلزم مبلغ ٣٠٠ ٤٨ دولار للطباعة الخارجية للمنشورات التكنولوجية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا. |
La Primera Conferencia de las Naciones Unidas sobre ciencia y Tecnología para el Desarrollo, Viena | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻷول المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، فيينا |
Conferencia regional africana sobre ciencia y tecnología | UN | المؤتمر الإقليمي الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا |
Nos hubiera gustado asimismo que los resultados del Grupo de Trabajo sobre ciencia y tecnología se hubieran plasmado en un documento de trabajo de la Comisión de Desarme que nos hubiera permitido una adecuada consideración del verdadero estado de las deliberaciones de este Grupo. | UN | كنا نود لو أن نتائج الفريق العامل المعني بالعلم والتكنولوجيا اتخذت شكلا في وثيقة عمل للهيئة؛ ولكان من شأن هذا أن يفسح لنا المجال لندرس دراسة وافية الحالة الفعلية لمداولات الفريق العامل. |
- Primer Congreso Internacional sobre ciencia y Tecnología para Indochina | UN | - المؤتمر الدولي اﻷول المعني بالعلم والتكنولوجيا في الهند الصينية |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre ciencia y Tecnología para el Desarrollo, Viena, 1979 | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، فيينا، ١٩٧٩ |
1979 Viena: Conferencia de las Naciones Unidas sobre ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | ١٩٧٩ فيينا: مؤتمر اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Comisión sobre ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
El Grupo de Trabajo sobre ciencia y tecnología para el desarrollo es el mecanismo utilizado para coordinar esa labor en el plano de las secretarías. | UN | واﻵليات التي ينفذ من خلالها هذا التعاون على صعيد اﻷمانة العامة هي فرقة العمل المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Proyectos de resolución sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | مشروعا قرارين بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Proyectos de resolución sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Conferencia regional africana sobre ciencia y tecnología | UN | المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا |
Informe del Secretario General sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
En Jordania el Centro Nacional de Información despliega una intensa actividad de difusión de información sobre ciencia y tecnología. | UN | وفي الاردن، يلعب المركز الوطني للمعلومات دوراً نشطاً في مجال نشر المعلومات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا. |
8. Conferencia de las Naciones Unidas sobre ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | ٨ - مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Otra prueba de ello es la decisión de conceder el Premio Nobel de la Paz a Joseph Rotblat y a las Conferencias Pughwash sobre ciencia y Asuntos Mundiales por el papel central que han desempeñado en la promoción de la causa del desarme. | UN | ومن الدلائل اﻷخرى على ذلك قرار منح جائـــزة نوبل للسلام لجوزيف روتبلات ومؤتمرات بوغواش المعنية بالعلم والشؤون العالمية عن الدور المركزي المضطلع به في النهوض بقضية نزع السلاح النووي. |
Aquí aprenderás más sobre ciencia y humanidad de lo que aprenderías en una clase en todo un semestre. | Open Subtitles | ستتعلمين عن العلم و الانسانية هنا أكثر مما قد تتعلميه في صف خلال فصل كامل |
También se mencionó la idea de organizar una conferencia mundial sobre ciencia y tecnología, con especial referencia a la financiación de la ciencia y la tecnología. | UN | وذكرت أيضا فكرة تنظيم مؤتمر عالمي معني بالعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصورة خاصة على تمويل العلم والتكنولوجيا. |
Es lamentable que el Grupo de Trabajo III no haya podido concluir la consideración del tema sobre ciencia y tecnología, pese a la importancia de esta cuestión y a los esfuerzos que desplegaron todas las delegaciones a este respecto durante el período de sesiones. | UN | ومن المؤسف أن الفريق العامل الثالث لم يتمكن من اختتام النظر في البند الخاص بالعلم والتكنولوجيا على الرغم من أهمية هذه المسألة والجهود التي بذلتها جميع الوفود تحقيقا لهذا الهدف خلال الدورة. |
Nos decepcionó que, pese a los esfuerzos del Grupo de Redacción y en particular de su infatigable Presidente, no tuviéramos tiempo para terminar Español A/CN.10/PV.181 Sir Michael Weston, MJR/5/rs -12- Reino Unido nuestro trabajo sobre ciencia y tecnología. | UN | وبالرغم من جهود فريق الصياغة ولا سيما جهود الرئيسة التي لا تعرف الكلل، فقد شعرنا بخيبة اﻷمل، ﻷن الوقت قد انقضى دون أن نتمكن من إتمام عملنا المتعلق بالعلم والتكنولوجيا. |
En relación con el asunto que nos ocupa - el programa de trabajo para esta semana - mi delegación observa que, de acuerdo con las decisiones adoptadas, tenemos el trabajo fundamental en los Grupos de Trabajo sobre ciencia y tecnología y sobre enfoque regional. | UN | فيما يتصل بالموضوع المطروح أمامنا، وهو برنامج العمل لهذا اﻷسبوع، يلحظ وفدي أنه، وفقا للمقررات المتخذة، أمامنا عمل جوهري لا بد من القيام به في إطار الفريقين العاملين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا وبالنهج اﻹقليمي. |
* La UNCTAD, como organismo principal en cuestiones relacionadas con la ciencia y la tecnología, ayudó a configurar una contribución a nivel de todo el sistema sobre ciencia y tecnología para la Cumbre Mundial. | UN | ساعد الأونكتاد، باعتباره الوكالة الرائدة في المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، في إعداد مساهمة على مستوى المنظومة لمؤتمر القمة العالمي تتعلق بالعلم والتكنولوجيا. |