"sobre descentralización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن اللامركزية
        
    • المعني باللامركزية
        
    • المتعلقة باللامركزية
        
    • بشأن تطبيق اللامركزية
        
    • عن اللامركزية
        
    • بشأن تحقيق اللامركزية
        
    • المتعلقة بالأخذ باللامركزية
        
    • حول اللامركزية
        
    • المتعلقة بتطبيق اللامركزية
        
    • لتطبيق اللامركزية
        
    • بشأن اللامركزة
        
    • الخاصة باللامركزية
        
    • المعنية باللامركزية
        
    • تتعلق باللامركزية
        
    • عن لامركزية
        
    Sus resultados se incorporarán a las consultas sobre descentralización y fortalecimiento efectivos de las autoridades locales y sus asociaciones y redes, que se celebrará durante el 17º período de sesiones de la Comisión. UN وسيتابع الحوار المشاورات بشأن اللامركزية الفعالة ودعم السلطات المحلية وروابطها وشبكاتها التي ستعقد خلال دورة اللجنة.
    Esta legislación significa un importante avance en el cumplimiento de los compromisos sobre descentralización y participación social contenidos en los Acuerdos. UN ويمثِّل هذا التشريع تقدُّما هاما في تنفيذ الالتزامات بشأن اللامركزية والمشاركة الاجتماعية الواردة في الاتفاقات.
    Se planteó la cuestión siguiente: ¿Cuáles podrían ser las mejores recomendaciones y directrices en relación con un marco internacional sobre descentralización que beneficie a todos? UN وقد أثير السؤال التالي. ما هي أفضل التوصيات والمبادئ التوجيهية اللازمة لتوفير إطار دولي بشأن اللامركزية المفيدة للجميع؟
    Además, celebra el establecimiento y las actividades preliminares del grupo consultivo oficioso sobre descentralización. UN ورحّب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية وبقيامه بأعماله الأولية في هذا الصدد.
    El FNUAP revisó sus directrices sobre descentralización, ampliando notablemente la capacidad de aprobación de programas a nivel del terreno. UN نقح الصندوق مبادئه التوجيهية المتعلقة باللامركزية موسعا بشكل كبير نطاق سلطة الموافقة على البرامج على مستوى الميدان.
    D. Consultas sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales (tercera serie UN دال - مشاورات بشأن تطبيق اللامركزية دعم وتقوية السلطات المحلية
    Proyecto de directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مشروع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias. UN وفي بنن، صدر قانون بشأن اللامركزية يشجع الترويج للعمل التطوعي ومبادرات المجتمع المحلي.
    Proyecto de directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتدعيم السلطة المحلية
    Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Asimismo, en su 21º período de sesiones, el Consejo de Administración del ONU-Hábitat aprobó las directrices sobre descentralización. UN كما اعتمدت الدورة الحادية والعشرون لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية.
    Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Posteriormente, el grupo consultivo oficioso sobre descentralización recomendó someter el asunto a consideración del Comité de Programa y de Presupuesto, como se esboza en el siguiente documento: UN وأوصى الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية لاحقا بأن تنظر لجنة البرنامج والميزانية في هذه المسألة التي يرد موجز لها في الوثيقة التالية:
    Conclusiones del equipo sobre descentralización UN النتائج التي يتوصل إليها الفريق المعني باللامركزية
    Censo de población y examen de las disposiciones sobre descentralización UN تعداد السكان واستعراض الأحكام المتعلقة باللامركزية
    ii) Aprobación de los elementos centrales de las disposiciones sobre descentralización UN ' 2` اعتماد العناصر الأساسية المتعلقة باللامركزية
    Cooperación con las autoridades locales y otros asociados en el Programa de Hábitat, incluido el proyecto de directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN التعاون مع السلطات المحلية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل، بما في ذلك مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Las directrices sobre descentralización aprobadas por el Consejo de Administración del ONU-Hábitat sientan una base firme para elaborar enérgicas respuestas y desarrollar una sólida capacidad a nivel local. UN وتوفر المبادئ التوجيهية عن اللامركزية التي اعتمدها مجلس إدارة الموئل أساساً جيداً لتطوير ردود وقدرات محلية قوية.
    :: 1 taller de capacitación sobre descentralización para 50 representantes de las 10 delegaciones departamentales UN :: عقد حلقة عمل تدريبية لبناء القدرات بشأن تحقيق اللامركزية حضرها 50 ممثلا لمفوضيات من المقاطعات العشر
    El producto no se obtuvo debido al terremoto, que impidió que se finalizara el ciclo de seminarios sobre descentralización. UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى وقوع الزلزال الذي حال دون إتمام الحلقات الدراسية المتعلقة بالأخذ باللامركزية.
    La Cumbre de 2000, celebrada en Windhoek, marcó el comienzo de la estructuración del movimiento municipal de África y del diálogo panafricano sobre descentralización y desarrollo local sostenible. UN وكان مؤتمر قمة عام 2000 الذي عقد في وندهوك علامة على بداية هيكلة حركة البلديات الأفريقية وحوار عموم أفريقيا حول اللامركزية والتنمية المحلية المستدامة.
    Instrumentos para la aplicación de las Directrices sobre descentralización UN أدوات لتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بتطبيق اللامركزية
    Expresó su satisfacción por la aprobación de las resoluciones, en particular, las relativas a las directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales, desarrollo sostenible de los asentamientos del Ártico y desarrollo de la juventud urbana. UN وأعرب عن ارتياحه لاعتماد القرارات، لا سيما تلك التي ركزت على المبادئ التوجيهية لتطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية، والتنمية المستدامة للمستوطنات في القطب الشمالي، وتنمية شباب الحضر.
    El orador encomia a este respecto la labor del grupo consultivo oficioso sobre descentralización. UN وفي هذا الصدد، أثنى على عمل الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن اللامركزة.
    Manifestó su convencimiento de que la función esencial de las autoridades locales era prestar servicios básicos para todos, y señaló que había un fuerte vínculo entre las directrices sobre descentralización y las relativas a la prestación de servicios básicos. UN وأعربت عن الاعتقاد بأن الوظيفة الرئيسية للسلطات المحلية هي توفير الخدمات الأساسية للجميع، وأشارت إلى وجود صلة قوية بين المبادئ التوجيهية الخاصة باللامركزية وتلك الخاصة بتوفير الخدمات الأساسية.
    La participación esta semana de los serbios de Kosovo en los grupos de trabajo sobre descentralización es también alentadora. UN ومشاركة صرب كوسوفو هذا الأسبوع في الأفرقة العاملـة المعنية باللامركزية أمر مشجع أيضا.
    En ese sentido, en los tres últimos años, el PNUD ha trabajado con 46 países para revisar y redactar legislación sobre descentralización. UN لذا، تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع 46 بلدا لتنقيح أنظمتها وصياغة أنظمة جديدة تتعلق باللامركزية على مدى السنوات الثلاث الأخيرة.
    En 2004 la asociación internacional Ciudades y Gobiernos Locales Unidos celebró un congreso de unificación, y se prepararon y difundieron ampliamente unos proyectos de directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales. UN كما عقدت الرابطة الدولية للمدن والحكومات المحلية المتحدة عام 2004 مؤتمراً لتوحيد الجهود؛ حيث جرى إعداد مسودة مبادىء توجيهية عن لامركزية السلطات المحلية وتعزيزها ونشرها على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus