Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Grupo de Trabajo oficioso sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Los miembros del Consejo de Seguridad seguirán examinando cuestiones relativas a la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento en el Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento y otros órganos subsidiarios del Consejo. | UN | 4 - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في وثائق المجلس وغير ذلك من المسائل الإجرائية في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى وفي إطار الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس. |
Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre Documentación y Cuestiones de procedimiento | UN | الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى |
Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento | UN | الفريق العامل المعني بالتوثيق والإجراءات |
Mi delegación toma nota en este sentido de la labor del Grupo de Trabajo oficioso sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento para mejorar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. | UN | ويلاحظ وفدي في هذا الصدد عمل الفريق العامل غير الرسمي المعني بالتوثيق والمسائل الإجرائية الأخرى لتحسين أساليب عمل مجلس الأمن. |
El representante de Eslovaquia y Presidente del Grupo de Trabajo oficioso sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento del Consejo de Seguridad y el representante de China formularon breves declaraciones, tras lo cual se aprobó el informe sin que se procediera a votación. | UN | وأدلى كل من ممثل سلوفاكيا، الرئيس الحالي لفريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، وممثل الصين ببيان مقتضب اعتُمد بعدهما التقرير بدون تصويت. |
En tercer lugar, estimamos que el Grupo de Trabajo oficioso sobre Documentación y Cuestiones de procedimiento del Consejo podría desempeñar un papel más importante con vistas a mejorar los métodos de trabajo del Consejo. | UN | ثالثا، نرى أن الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى يمكنه أن يؤدي دورا أفيد بغرض تحسين طرائق عمل المجلس. |
No vemos indicación alguna de los resultados que emanan del Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de procedimiento, apenas una declaración muy general sobre el papel que desempeña la nota de la Presidencia (S/2010/507) en la práctica del Consejo. | UN | ولا نرى أي مؤشر على النتائج الصادرة عن الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، عدا عن بيان عام للغاية بشأن الدور الذي تؤديه المذكرة الرئاسية 507 فيما يتعلق بممارسة المجلس. |
Tras las deliberaciones del grupo de trabajo sobre Documentación y Cuestiones de procedimiento, el 26 de marzo de 2002 se publicó una nota del Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | أصدرت مذكرة من رئيس مجلس الأمن في 26 آذار/مارس 2002 عقب مداولات أجراها الفريق العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية. |
El examen de los métodos de trabajo del Consejo ya ha sido objeto de una serie de propuestas concretas. Se trata en particular de las recomendaciones del grupo de trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre Documentación y Cuestiones de procedimiento dirigido por el Japón, cuya labor aplaudimos. | UN | لقد شكلت أساليب عمل مجلس الأمن موضوعا للعديد من الاقتراحات المحددة، لا سيما توصيات الفريق العامل غير الرسمي لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، الذي تترأسه اليابان، والذي نشيد بما أنجزه من عمل. |
Él tenía el concepto de que el Grupo de Trabajo oficioso sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento, cuya presidencia ha rotado mensualmente, debería ser tomado con seriedad y ubicado en una base más viable. | UN | فقد كانت لديه الرؤية ليتبين أن الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن، الذي يتم تناوب رئاسته كل شهر، لا بد أن يُؤخذ مأخذ الجد وأن يُوضع في إطار عملي بشكل أكبر. |
Los miembros del Consejo de Seguridad seguirán examinando cuestiones relativas a la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento en el marco de la labor del Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento y otros órganos subsidiarios del Consejo. | UN | 5 - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في وثائق المجلس وغير ذلك من المسائل الإجرائية في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى وفي إطار الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس. |
Revitalizó con ese fin el Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de procedimiento y, con el objetivo de mejorar la concentración y la continuidad, abandonó la práctica de rotación mensual de la Presidencia y decidió nombrar en cambio un solo Presidente para todo el año. | UN | ولهذه الغاية، قام المجلس بتنشيط فريقه العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، وبغية تحسين التركيز والاستمرارية، قام المجلس بالتخلي عن ممارسة التناوب في تولي الرئاسة شهريا من رئاسة لأخرى، واستعاض عن ذلك بتعيين رئيس وحيد للسنة. |
En ese sentido, los miembros del Consejo respaldaron la nota del Presidente contenida en el documento S/2006/507, en el que se resumen los logros del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento desde enero de 2006. | UN | وفي هذا الصدد، أيد أعضاء المجلس مذكرة الرئيس (S/2006/507)، التي توجز إنجازات الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع للمجلس، منذ كانون الثاني/يناير 2006. |
Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre Documentación y Cuestiones de procedimiento | UN | الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى |
En una reunión celebrada el 22 de febrero, el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre Documentación y Cuestiones de procedimiento examinó dicha propuesta y recomendó al Consejo que aprobara un proyecto de nota sobre ese asunto, redactada por el Presidente del Consejo. | UN | ونظر الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى، في جلسة عقدت في 22 شباط/فبراير، في هذا الاقتراح وأوصى المجلس باعتماد مشروع مذكرة رئيس المجلس عن هذا الموضوع. |
La Presidencia convocó dos reuniones del Grupo de Trabajo del Consejo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento. | UN | وعقدت اجتماعين للفريق العامل المعني بالتوثيق والإجراءات التابع للمجلس. |
Encomiamos los esfuerzos realizados por los miembros del Consejo, así como su compromiso de aplicar estas medidas, claramente modestas, que figuran en el informe de julio de 2006 del Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento (S/2006/507, anexo). | UN | وإننا نثني على الجهود التي بذلها أعضاء المجلس، فضلا عن التزامهم بتنفيذ التدابير المعترف بتواضعها، والواردة في تقرير الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالتوثيق والمسائل الإجرائية الأخرى، (S/2006/507، المرفق)، الصادر في تموز/يوليه 2006. |
La cuestión del informe anual ha estado entre las que debatimos en detalle este año en el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento, que Eslovaquia ha presidido este año. | UN | وظلت مسألة التقرير السنوي ضمن المسائل التي نوقشت بالتفصيل هذا العام في فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي المعني بوثائق المجلس والأمور الإجرائية الأخرى، الذي تتولى سلوفاكيا رئاسته هذا العام. |
El Embajador Ricardo Alberto Arias, de Panamá, informó sobre las actividades del Grupo de Trabajo Oficioso sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento. | UN | وقدم سفير بنما، ريكاردو ألبرتو أرياس، تقريراً عن أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والأمور الإجرائية الأخرى. |
El Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de procedimiento es un grupo de trabajo oficioso que brinda asesoramiento sobre cuestiones técnicas. | UN | فالفريق العامل المعني بالإجراءات والوثائق فريق عامل غير رسمي يقدم المشورة بشأن المسائل التقنية. |