"sobre educación superior" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتعليم العالي
        
    • المعني بالتعليم العالي
        
    • بشأن التعليم العالي
        
    • المتعلقة بالتعليم العالي
        
    Recientemente se aprobó una ley sobre Educación Superior que prepara el terreno para la educación superior privada en los idiomas de las minorías. UN ولقد اعتمد مؤخرا قانون للتعليم العالي يمهد الطريق من أجل التعليم العالي الخاص بلغات الأقليات.
    Otra esfera esencial de cooperación es el seguimiento de la Conferencia Mundial sobre Educación Superior. UN 40 - وهناك مجال أساسي آخر للتعاون، وهو متابعة المؤتمر العالمي للتعليم العالي.
    Es para mí un honor estar aquí hoy con ustedes para inaugurar la Conferencia Mundial de la UNESCO sobre Educación Superior. UN لي الشرف أن أنضم إليكم لافتتاح المؤتمر العالمي للتعليم العالي.
    La Federación participará en la Cumbre Mundial sobre Educación Superior que celebrará la UNESCO en octubre de 1998, en París, y dos de sus miembros han sido invitadas a participar en una mesa redonda durante esa reunión. UN وسيشارك الاتحاد في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتعليم العالي الذي ستعقده اليونسكو في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨ في باريس، ووجهت الدعوة إلى اثنين من أعضائه للمشاركة في أفرقة المناقشة في ذلك الاجتماع.
    Durante el período que se examina, la organización participó en reuniones con ocasión de las reuniones de la UNESCO en París, entre ellas la Conferencia Mundial sobre Educación Superior, celebrada en julio de 2009. Primer Objetivo. UN شاركت المنظمة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في اجتماعات عقدت على هامش اجتماعات اليونسكو في باريس، بما فيها مؤتمر اليونسكو العالمي المعني بالتعليم العالي الذي عقد في تموز/يوليه 2009.
    Resolución sobre Educación Superior, ciencia, tecnología, salud y medio ambiente UN قرار بشأن التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا والصحة والبيئة
    La dificultad observada por la Federación en el transcurso de varios decenios es que muchos de los miembros de cultos carecen de información básica sobre sus derechos individuales, que puede serles de ayuda, incluida información sobre Educación Superior de gran calidad, y los requisitos académicos correspondientes, que les permitiría acceder a un mayor número de opciones de empleo remunerado. UN والصعوبة التي لاحظها الاتحاد على مدى عقود هي افتقار كثرة من أتباع الجماعات الطائفية إلى المعلومات الأساسية المتعلقة بحقوقهم الفردية التي يمكنها أن تساعدهم، بما فيها المعلومات المتعلقة بالتعليم العالي الجيد والمؤهلات الأكاديمية التي يمكنها أن تتيح فرصاً أكبر للحصول على عمل بأجر مجز.
    La segunda universidad es la de Mzuzu, que se fundó en 2001 y ofrece cursos en la rama de la pedagogía. Todo indica que pronto se promulgará una ley sobre Educación Superior, lo que abrirá el camino para el establecimiento de nuevas universidades. UN أما الجامعة الثانية فهي جامعة موزوزو التي افتتحت عام 2001 وتقدِّم مقرراً دراسيا في التربية والتعليم وهناك الآن خطوة يتم اتخاذها من أجل سن قانون للتعليم العالي تمهيدا لإنشاء جامعات أخرى.
    La presidenta de la Asociación asistió a la Conferencia Mundial sobre Educación Superior, que se celebró del 5 al 9 de octubre de 1998 en París bajo los auspicios de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). UN وحضر رئيس الرابطة المؤتمر العالمي للتعليم العالي الذي عقدته اليونسكو خلال الفترة من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998 في باريس.
    Un representante de la FIMU convocará un debate temático sobre problemas y perspectivas de la mujer en la educación superior y varios miembros participarán como integrantes de paneles, interlocutores y miembros de la delegación de la FIMU en la Conferencia Mundial sobre Educación Superior que se celebrará en París en octubre de 1998. UN وسيعقد ممثل للاتحاد مناقشة في مواضيع محددة تتناول القضايا والتطورات التي تخص المرأة في التعليم العالي، وسوف يشارك عدة أعضاء فيها، سواء أعضاء في أفرقة النقاش، أو في المناقشات العامة أو كأعضاء في وفد الاتحاد لدى المؤتمر العالمي للتعليم العالي المقرر إقامته في باريس في تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٨.
    En 2009, la organización participó en la Conferencia Mundial sobre Educación Superior organizada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). UN في عام 2009، حضرت المنظمة المؤتمر العالمي للتعليم العالي الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    La Estrategia nacional sobre educación preuniversitaria para el período comprendido entre 2007 y 2013 (aprobada por Decisión del Consejo de Ministros núm.799, de 22 de julio de 2009) y la Estrategia nacional sobre Educación Superior 2008 a 2013 (aprobada por Decisión del Consejo de Ministros núm. 1509, de 30 de julio de 2008) tienen por objetivo alcanzar el éxito en todos los niveles de la educación. UN 88 - الغرض الذي تسعى إليه استراتيجية التعليم قبل العام للفترة 2009-2013 (المعتمدة بقرار مجلس الوزراء رقم 799 الصادر في 22/7/2009 والاستراتيجية الوطنية للتعليم العالي للفترة 2008-2013 (المعتمدة بقرار مجس الوزراء رقم 1509 الصادر في 30/7/2008) هو تحقيق النجاح على جميع مستويات التعليم.
    La organización cooperó con la UNESCO en diversas actividades, como la Conferencia Mundial sobre Educación Superior de 2009, que tuvo por tema " La nueva dinámica de la educación superior y la investigación para el cambio social y el desarrollo " , y en la Conferencia Mundial sobre la Educación para el Desarrollo Sostenible - Entrando en la segunda mitad del Decenio de las Naciones Unidas, celebrada en 2009. UN تعاونت المنظمة في عدد من المناسبات مع اليونسكو، مثل المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي في عام 2009، حول موضوع " الديناميات الجديدة للتعليم العالي والبحث من أجل التغيير الاجتماعي والتنمية " ، ومؤتمر اليونسكو العالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة - الانتقال إلى النصف الثاني من عقد الأمم المتحدة.
    La UNU y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) organizaron, conjuntamente con la Asociación de Universidades de Asia y el Pacífico, la conferencia sobre estrategias nacionales y cooperación regional para el siglo XXI (la conferencia regional de Asia y el Pacífico que antecedió al congreso mundial de 1998 sobre Educación Superior), que se celebró en la Sede de la UNU en julio. UN ١٩٢ - نظمت الجامعة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، مع رابطة جامعات آسيا والمحيط الهادئ مؤتمر " الاستراتيجيات الوطنية والتعاون اﻹقليمي للقرن الحادي والعشرين " الذي عقد في مقر الجامعة في تموز/يوليه )وهو المؤتمر اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ المفضي إلى المؤتمر العالمي للتعليم العالي لعام ١٩٩٨(.
    Conferencia Mundial sobre Educación Superior (París, 5 a 8 de julio); UN والمؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي (باريس، 5-8 تموز/يوليه)؛
    La iniciativa se puso de relieve en la Conferencia Mundial sobre Educación Superior, celebrada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en julio de 2009, y la Cumbre Mundial de Innovación para la Educación, celebrada en Doha en noviembre de 2009. UN وتم تسليط الضوء على المبادرة في المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي الذي استضافته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تموز/يوليه 2009، ومؤتمر القمة العالمي للابتكار في مجال التعليم الذي عقد في الدوحة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.
    Se hicieron exposiciones sobre la revisión propuesta en conferencias internacionales, entre ellas la Conferencia Mundial sobre Educación Superior, celebrada en la sede de la UNESCO en julio de 2009, y el 14º Congreso del Consejo Mundial de Educación Comparada, que se llevó a cabo en junio de 2010. UN كما تم تقديم عروض بشأن التنقيح المقترح في المؤتمرات الدولية، بما فيها المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي الذي عقد في مقر اليونسكو في تموز/يوليه 2009، والمؤتمر الرابع عشر للمجلس العالمي لجمعيات التربية المقارنة الذي عُقد في حزيران/يونيه 2010.
    La reunión regional de consulta celebrada en Dakar en marzo y abril de 1997, en el marco de los preparativos para la Conferencia Mundial de la UNESCO sobre Educación Superior, que se celebró en París, del 28 de septiembre al 2 de octubre de 1998, fue una de las contribuciones realizadas por la UNESCO al Decenio. UN وكان الاجتماع التشاوري اﻹقليمي، المعقود في داكار في آذار/مارس - نيسان/أبريل ١٩٩٧، للتحضير للمؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي )باريس، ٢٨ أيلول/سبتمبر - ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨(، إحدى المساهمات التي أسهمت بها اليونسكو في العقد.
    Resoluciones sobre Educación Superior, ciencia, tecnología, salud y medio ambiente UN قرارات بشأن التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا والصحة والبيئة الصادر عن الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية
    Algunos partidos políticos étnicos albaneses también criticaron a la ley, a la que consideraron insuficiente, y siguieron pidiendo que se promulgara una ley amplia sobre Educación Superior que también legalizara a la " Universidad Tetovo " . UN كما كان هناك نقد للقانون باعتباره غير واف بالغرض من جانب اﻷحزاب السياسية اﻷلبانية اﻹثنية، التي استمرت تطالب بسن قانون شامل بشأن التعليم العالي يضفي الصبغة القانونية أيضا على " جامعة تيتوفو " .
    60. La Declaración Política y Directrices sobre Educación Superior, suscrita por el Consejo de Ministros en 2010, establece como uno de los principales objetivos políticos el de " facilitar acceso a una educación superior de gran calidad y salvar las diferencias en cuanto a la igualdad de oportunidades en el ámbito de la participación de los grupos marginados en la educación superior " . UN 60- وينص بيان السياسة العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعليم العالي التي أيدها مجلس الوزراء في عام 2010 على أن أحد الأهداف الرئيسية للسياسة العامة هو " إتاحة الوصول إلى تعليم عال ذي جودة عالية وسد الفجوة فيما يتعلق بمشاركة المجموعات المهمشة في التعليم العالي. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus