"sobre el año internacional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن السنة الدولية
        
    • بشأن السنة الدولية
        
    • المتعلق بالسنة الدولية
        
    • المتعلقة بالسنة الدولية
        
    • المعنية بالسنة الدولية
        
    • المعني بالسنة الدولية للسكان
        
    • اﻹخبارية للسنة الدولية
        
    Además, contenía materiales sobre el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo como se señala a continuación en la sección 2. UN وبالاضافة الى ذلك، ضمﱠت المجموعة مواد عن السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم، على النحو المبيﱠن في الفرع ٢ أدناه.
    150.000 etiquetas adhesivas sobre el Año Internacional de la Familia UN ملصقات عن السنة الدولية لﻷسرة، ٠٠٠ ١٥٠ نسخة
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre el Año Internacional de la Familia y acogiendo con agrado las propuestas que figuran en él, UN ' وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن السنة الدولية لﻷسرة، وترحب بالمقترحات الواردة فيه،
    DECLARACION INTERINSTITUCIONAL sobre el Año Internacional de LA FAMILIA, 1994, EMITIDA CONJUNTAMENTE POR ORGANIZACIONES PERTINENTES Y POR LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS DE LAS NACIONES UNIDAS UN بيان مشترك بين الوكالات بشأن السنة الدولية لﻷسرة، ١٩٩٤، اشتركــت فـي اصــداره المنظمــــات والوكــالات المتخصصة المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Declaración de las Organizaciones Internacionales no Gubernamentales sobre el Año Internacional de la Familia 1994 UN تذييل بيان المنظمات غير الحكومية الدولية بشأن السنة الدولية لﻷسرة، ١٩٩٤
    El Gobierno de Kirguistán, junto con varias organizaciones internacionales, sigue trabajando intensamente en el marco de la resolución de la Asamblea General sobre el Año Internacional de los Voluntarios. UN وتواصل حكومة قيرغيزستان، بالاشتراك مع المنظمات الدولية، العمل المكثف في نطاق قرار الجمعية العامة المتعلق بالسنة الدولية للمتطوعين.
    Informe del Secretario General sobre el Año Internacional de la Familia UN تقرير اﻷمين العام عن السنة الدولية لﻷسرة
    Informe del Secretario General sobre el Año Internacional de las Personas de Edad, 1999 UN تقرير اﻷمين العام عن السنة الدولية لكبار السن، عام ١٩٩٩
    Informe del Secretario General sobre el Año Internacional de las Personas de Edad, 1999 UN تقرير اﻷمين العام عن السنة الدولية لكبار السن، عام ١٩٩٩
    En el debate sobre el envejecimiento, la Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el Año Internacional de las Personas de Edad, 1999. UN وسيكون معروضا على اللجنة لدى مناقشتها مسألة الشيخوخة تقرير من اﻷمين العام عن السنة الدولية لكبار السن، ١٩٩٩.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    Reunión regional de jóvenes africanos sobre el Año Internacional de la Juventud, que se celebrará en Addis Abeba UN اجتماع شباب المنطقة الافريقية بشأن السنة الدولية للشباب، الذي يعقد في أديس أبابا، اثيوبيا
    * Organización de un viaje especial de periodistas internacionales a la región del Sáhara como preludio de una serie de artículos sobre el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación UN نشر وإنتاج مطبوعات متخصصة بشأن السنة الدولية إنتاج مقالات تذكارية لتخليد السنة الدولية
    Decisión sobre el Año Internacional de Fútbol Africano UN مقرر بشأن السنة الدولية لكرة القدم الأفريقية
    Proyecto de resolución sobre el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006 UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    Proyecto de resolución sobre el Año Internacional de las Fibras Naturales UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للأنسجة الطبيعية
    Proyecto de resolución sobre el Año Internacional de los Bosques (2011) UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للغابات، 2011
    12. Resulta desalentador el hecho de que haya sido necesario proceder a votación registrada en relación con el proyecto de resolución sobre el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. UN 12 - وأضاف أن مما يثبط العزائم الاضطرار إلى إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار المتعلق بالسنة الدولية للصحاري والتصحر.
    Nota del Secretario General sobre la situación de la ejecución de la resolución 47/237 de la Asamblea General sobre el Año Internacional de la Familia (E/CN.5/1995/5) UN مذكرة من اﻷمين العام عن الحالة الراهنة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٧ المتعلق بالسنة الدولية لﻷسرة، )E/CN.5/1995/5(.
    Después del debate, las conclusiones y recomendaciones enmendadas fueron aprobadas en la novena sesión por el Grupo de Trabajo, junto con sus propuestas sobre el Año Internacional de los Afrodescendientes. UN وعقب المناقشة، اعتمد الفريق العامل، في الجلسة التاسعة، الاستنتاجات والتوصيات المعدلة، إلى جانب مقترحاته المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Además, damos las gracias a los Voluntarios de las Naciones Unidas por todo el trabajo desplegado en Suriname y por apoyar a nuestro Comité Nacional sobre el Año Internacional de los Voluntarios. UN إضافة إلى ذلك، نشكر متطوعي الأمم المتحدة على جميع الأعمال التي يقومون بها في سورينام وعلى دعمهم للجنتنا الوطنية المعنية بالسنة الدولية للمتطوعين.
    130. El Centro participó en reuniones del grupo de trabajo nacional belga sobre el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo para coordinar actividades. UN ١٣٠ - شارك المركز في اجتماعات الفريق العامل الوطني البلجيكي المعني بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين من أجل تنسيق اﻷنشطة.
    8.107 Las necesidades de 66.600 dólares se utilizarán para la producción de la Revista Internacional de Desarrollo Social, de la Hoja informativa sobre el Año Internacional de la Familia y otras publicaciones periódicas y no periódicas. UN ٨-١٠٧ تتعلق الاحتياجات المقـــدرة بمبلغ ٦٦٠ ٦٦ دولار باصـــدار " الرسالة اﻹخبارية للتنمية الاجتماعية " و " الرسالة اﻹخبارية للسنة الدولية لﻷسرة " وسائر المنشورات المتكررة وغير المتكررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus