"sobre el caso de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن قضية
        
    • عن قضية
        
    • المتعلقة بقضية
        
    • حول قضية
        
    • المختصة بالحالة
        
    • بشأن حالة
        
    • عن قضيّة
        
    • حول قضيّة
        
    • بخصوص قضية
        
    Informe del Gobierno del Togo sobre el caso de Amnistía Internacional UN تقرير حكومة توغو بشأن قضية منظمة العفو الدولية
    Basándose en las resoluciones islámicas sobre el caso de Palestina y el conflicto árabe-israelí, UN وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي،
    Esto significa que la Comisión aún no se ha manifestado sobre el caso de la participación de Madagascar en el sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وذلك يعني أن اللجنة لم تصدر بيانا بعد بشأن قضية اشتراك مدغشقر في أعمال الدورة الرابعة والستين.
    Dijo que conocía sobre el caso de su papá, que era un abogado. Open Subtitles حسنا .. هو علم عن قضية والده هو قال بأنه محامي
    También pide más detalles sobre el caso de la muerte del Sr. Elmar Huseinov en 2005. UN كما طلب المزيد من التفاصيل عن قضية قتل السيد إلمار حسينوف في عام 2005.
    [B1]: Se precisa información actualizada en relación con los avances y los resultados de la labor del Grupo encargado de las denuncias históricas en el Iraq, las conclusiones y decisiones sobre el caso de Baha Mousa y la investigación Al Sweady. UN [باء1]: مطلوب تقديم معلومات محدّثة عن التقدم المحرز والنتائج التي حققها فريق الادعاءات التاريخية العراقية، وعن الاستنتاجات والقرارات المتعلقة بقضية بهاء موسى وبالتحقيق في قضية السويدي.
    Permitía a los fiscales hacerle preguntas sobre el caso de Aaron. Open Subtitles ‫يتيح للمدّعي أنْ يسأل أسئلة حول قضية هارون
    El Secretario respondió al autor original que había escrito al Fiscal General sobre el caso de Ismail Al Khazmi. UN ورد الأمين على إبراهيم أبو بكر الخزمي قائلاً إنه كتب إلى المدعي العام بشأن قضية إسماعيل الخزمي.
    El Secretario respondió al autor inicial que había escrito al Fiscal General sobre el caso de Ismail Al Khazmi. UN ورد الأمين على إبراهيم أبو بكر الخزمي قائلاً إنه كتب إلى المدعي العام بشأن قضية إسماعيل الخزمي.
    No, tengo prisa. Es sobre el caso de tu padre. Open Subtitles إن الأمر بشأن قضية أبيك لقد أكتشفنا بعض الأشياء
    Ni sobre medicamentos bajo receta, ni sobre el caso de asesinato. Open Subtitles لا بشأن وصفة احتيال المخدرات تلك ولا بشأن قضية القتل ولا أي شئ
    Llamé sobre el caso de mi hijo, y nadie volvió a mí, así que pensé en volver a verle. Open Subtitles اتصلت بشأن قضية ابني ولم يعاود أحد الاتصال بي، لذا اعتقدت أن عليّ المجيء
    Para más información sobre el caso de soborno en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, véase el párrafo 74 supra. UN ١٣٩- للاطلاع على معلومات بشأن قضية الرشوة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، انظر الفقرة ٧٤ أعلاه.
    4. El Tribunal Constitucional anunció su tercera decisión parcial sobre el caso de los pueblos constitutivos. UN 4 - أعلنت المحكمة الدستورية قرارها الجزئي الثالث بشأن قضية الشعوب التأسيسية.
    Tal vez no se siente tan en libertad de opinar sobre el caso de mi marido... Open Subtitles لعلك لا تشعر بالحرية الكافية لتعطي رأيك عن قضية زوجي كما فعلت في حالتي
    Mira, se que no puedes hablarme sobre el caso de mama. Open Subtitles اعرف انك لا تستطيعين ان تتحدثي معي عن قضية امي
    Así que ahora no solamente no le llevaremos buenas noticias sobre el caso de su hermano. Open Subtitles والآن ، ليس فقط أننى سأخبره بأخبار سعيده عن قضية أخيه
    Necesito todo lo que tengas sobre el caso de Norma Rivera cualquier cosa que apunte a Zach Hamilton. Open Subtitles أريد كل شيء لديك عن قضية نورما ريفيرا أي شيء قد يشير لزاك هاملتون
    [B1]: Se precisa información actualizada en relación con los avances y los resultados de la labor del Grupo encargado de las denuncias históricas en el Iraq, las conclusiones y decisiones sobre el caso de Abha Mousa y la investigación Al Sweady. UN [باء1]: مطلوب تقديم معلومات محدّثة عن التقدم المحرز والنتائج التي حققها فريق الادعاءات التاريخية العراقية، وعن الاستنتاجات والقرارات المتعلقة بقضية بهاء موسى وبالتحقيق في قضية السويدي.
    Raven, hablaste con él sobre el caso de Barnaby Banco? Open Subtitles رايفن .. هل تحدثتي معه حول قضية مصرف بارنابي ؟
    El Grupo de Trabajo facilita a la fuente una copia del resumen de cada medida urgente, permitiéndole así ponerse en contacto con las autoridades sobre el caso de que se trate. UN ويزود الفريق العامل المصدر بنسخة من ملخص كل إجراء عاجل، وبذلك يساعده على الدخول في اتصالات مع السلطات المختصة بالحالة المعنية.
    157. El Relator Especial solicitó igualmente información complementaria sobre el caso de Martha María Saire, transmitido al Gobierno el 11 de julio de 1996. UN ٧٥١- وطلب المقرر الخاص كذلك معلومات إضافية بشأن حالة مارتا ماريا سايري، التي أُحيلت إلى الحكومة في ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    Pero no dijo nada sobre el caso de tu madre, ¿verdad? Open Subtitles ولكنّه لم يقل شيئاً عن قضيّة والدتكِ، صحيح؟
    Esto ya no es sobre el caso de tu madre. Open Subtitles هذا ليس حول قضيّة أمّكِ بعد الآن، بل هذا عن حاجتكِ لمكان تختبئي فيه،
    Un hombre. Alguien que le ofreció información sobre el caso de su papá. Open Subtitles رجل ما ، رجل ما عرض بيع معلومات على جون بخصوص قضية والده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus