Informe del Secretario General sobre el diálogo entre culturas, religiones y civilizaciones | UN | تقرير الأمين العام عن الحوار بين الثقافات والأديان والحضارات |
Informe del Secretario General sobre el diálogo entre culturas, religiones y civilizaciones (A/66/280) | UN | تقرير الأمين العام عن الحوار بين الثقافات والأديان والحضارات (A/66/280) |
2. Toma nota del informe del Secretario General sobre el diálogo entre culturas, religiones y civilizaciones; | UN | 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الحوار بين الثقافات والأديان والحضارات()؛ |
También se reconoce la contribución de diferentes iniciativas sobre el diálogo entre culturas y civilizaciones, incluido el diálogo sobre la cooperación entre creencias y la iniciativa de la Alianza de las Civilizaciones. | UN | ويعترف مشروع القرار أيضا بالإسهام الذي قدمته مختلف المبادرات بشأن الحوار بين الثقافات والحضارات، بما في ذلك الحوار بشأن التعاون بين الأديان ومبادرة تحالف الحضارات. |
Durante nuestras deliberaciones, muchas delegaciones han reflexionado sobre el diálogo entre culturas y religiones y han hecho hincapié en la importancia de la coexistencia pacífica de las naciones y han elogiado el valor de la tolerancia y la comprensión mutuas. | UN | إن وفودا عديدة طرحت أثناء مناقشاتنا أفكارا بشأن الحوار بين الثقافات والأديان، تؤكد أهمية التعايش السلمي بين الأمم وتمتدح قيمة التسامح والتفاهم المتبادل. |
Iniciativas sobre el diálogo entre culturas, civilizaciones y religiones | UN | المبادرات المتعلقة بالحوار بين الثقافات والحضارات والديانات |
Acogiendo con beneplácito también el informe del Secretario General sobre el diálogo entre culturas, religiones y civilizaciones, | UN | وإذ ترحب أيضا بتقرير الأمين العام عن الحوار بين الثقافات والأديان والحضارات()، |
2. Toma nota del informe del Secretario General sobre el diálogo entre culturas, religiones y civilizaciones; | UN | 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الحوار بين الثقافات والأديان والحضارات()؛ |
2. Toma nota del informe del Secretario General sobre el diálogo entre culturas y religiones; | UN | 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الحوار بين الثقافات والأديان()؛ |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre el diálogo entre culturas y religiones, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الحوار بين الثقافات والأديان()، |
También deseamos agradecer al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, su amplio informe sobre el diálogo entre culturas, religiones y civilizaciones (A/65/269). | UN | كما نود أن نشكر السيد بان كي - مون، الأمين العام، على تقريره الشامل عن الحوار بين الثقافات والأديان والحضارات (A/65/269). |
Sr. Kleib (Indonesia) (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme dar las gracias al Secretario General por su informe sobre el diálogo entre culturas, religiones y civilizaciones (A/65/269). | UN | السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ كلمتي بالإعراب عن الشكر للأمين العام على تقريره عن الحوار بين الثقافات والأديان وبين الحضارات (A/65/269). |
Sr. Barbalić (Bosnia y Herzegovina) (habla en inglés): Para comenzar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre el diálogo entre culturas, religiones y civilizaciones (A/65/269). | UN | السيد بارباليتش (البوسنة والهرسك) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أستهل بياني بتوجيه الشكر للأمين العام على تقريره الشامل عن الحوار بين الثقافات والأديان والحضارات (A/65/269). |
Por ello, el mes que viene Azerbaiyán será la sede de la conferencia de ministros de cultura del Consejo de Europa sobre el diálogo entre culturas como base para la paz y el desarrollo sostenible en Europa y en sus regiones vecinas. | UN | ولذلك، ستستضيف أذربيجان في الشهر القادم مؤتمر وزراء الثقافة لمجلس أوروبا بشأن الحوار بين الثقافات بصفته أساسا للسلام والتنمية المستدامة في أوروبا والمناطق المجاورة لها. |
Solicitó más información sobre el diálogo entre culturas y religiones, y recomendó que Túnez persistiese en su labor de impulsar el diálogo entre civilizaciones y religiones. | UN | وطلب إليها تقديم مزيد من المعلومات بشأن الحوار بين الثقافات والأديان وأوصاها بمواصلة العمل على تعزيز الحوار بين الحضارات والأديان. |
Solicitó más información sobre el diálogo entre culturas y religiones, y recomendó que Túnez persistiese en su labor de impulsar el diálogo entre civilizaciones y religiones. | UN | وطلب إليها تقديم مزيد من المعلومات بشأن الحوار بين الثقافات والأديان وأوصاها بمواصلة العمل على تعزيز الحوار بين الحضارات والأديان. |
Volviendo al tema de Europa, se espera que el libro blanco del Consejo de Europa sobre el diálogo entre culturas se apruebe en noviembre de 2007. | UN | وفي معرض الكلام عن أوروبا مرة أخرى، من المتوقع أن تعتمد الورقة البيضاء لمجلس أوروبا بشأن الحوار بين الثقافات في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
92. Continuar promoviendo la adopción de medidas sobre el diálogo entre culturas (República Árabe Siria); | UN | 92- مواصلة تعزيز المبادرات بشأن الحوار بين الثقافات (الجمهورية العربية السورية)؛ |
Los días 20 a 22 de diciembre de 2004 se celebró en Hanoi la Conferencia regional para Asia y el Pacífico sobre el diálogo entre culturas y civilizaciones en pro de la paz y el desarrollo sostenible. | UN | وعقد في هانوي، من 20 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، المؤتمر الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن " الحوار بين الثقافات والحضارات من أجل السلم والتنمية المستدامة " . |
Subrayaron el valor de las diferentes iniciativas sobre el diálogo entre culturas y civilizaciones, incluido el diálogo sobre la cooperación entre religiones. | UN | وأكدوا أهمية مختلف المبادرات المتعلقة بالحوار بين الثقافات والحضارات، بما في ذلك الحوار بشأن التعاون فيما بين الأديان. |
Los Ministros observaron con satisfacción que en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se reafirmaron entre otros la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones y su Programa de Acción, y el valor de las diferentes iniciativas sobre el diálogo entre culturas y civilizaciones, incluido el diálogo y la cooperación entre religiones. | UN | 3 - ولاحظ الوزراء بارتياح أن الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي 2005 تؤكد من جديد، ضمن جملة أمور، إعلان وبرنامج عمل ثقافة السلام، والبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله، وقيمة المبادرات المختلفة المتعلقة بالحوار بين الثقافات والحضارات، بما فيها مبادرات الحوار و التعاون بين الأديان. |