En las sesiones plenarias las delegaciones formularon declaraciones generales y presentaron propuestas sobre el documento de trabajo del Presidente. | UN | وفي أثناء الجلسات العامة، أدلت الوفود ببيانات عامة وطرحت مقترحات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس. |
En las sesiones plenarias las delegaciones formularon declaraciones generales y presentaron propuestas sobre el documento de trabajo del Presidente. | UN | وأثناء الجلسات العامة، أدلت الوفود ببيانات عامة وطرحت مقترحات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس. |
En su segunda sesión, el Grupo de Trabajo inició el debate sustantivo y las consultas sobre el documento de trabajo del Presidente. | UN | وابتداء من جلسته الثانية، بدأ الفريق العامل الدخول في مناقشات موضوعية ومشاورات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس. |
Asimismo, lamentamos que el Grupo de Trabajo II no haya podido lograr un consenso sobre el documento de trabajo en examen. | UN | كذلك نشعر باﻷسف إزاء أن الفريق العامل الثاني لم يتمكن من تحقيق توافق في اﻵراء على ورقة العمل قيد النظر. |
Observaciones sobre el documento de trabajo del Presidente de la Comisión Principal I (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5), presentadas por los Estados Unidos de América | UN | تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
El Japón informó al Grupo de Trabajo de las conclusiones de las consultas oficiosas sobre el documento de trabajo revisado, que había coordinado. | UN | وأبلغت اليابان الفريق العامل بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن ورقة العمل المنقحة التي قامت هي بتنسيقها. |
Otras delegaciones habían observado que era prematuro iniciar un debate sustantivo sobre el documento de trabajo, puesto que no habían consultado a sus capitales. | UN | ولاحظت وفود أخرى أن الدخول في مناقشة موضوعية بشأن ورقة العمل سابق لأوانه باعتبار أنهم لم يستشيروا عواصمهم. |
8. Se mantuvieron conversaciones sobre el documento de trabajo con las dos delegaciones entre el 27 y el 29 de abril en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | ٨ - وجرت مناقشات بشأن ورقة العمل مع الوفدين في الفترة بين ٧٢ و٩٢ نيسان/ابريل في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك. |
Sobre los asuntos relativos al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, nuestra delegación celebra los nuevos debates sobre el documento de trabajo presentado por Colombia, que contiene muchos conceptos útiles. | UN | وبشأن المسائل المتصلة بطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، يرحب وفدي بإجراء مزيد من المناقشة بشأن ورقة العمل التي قدمها وفد كولومبيا والتي تتضمن العديد من اﻷفكار المفيدة. |
El Sr. Noboru (Japón) dice que su delegación hará comentarios sobre el documento de trabajo en una etapa posterior. | UN | 26 - السيد نوبورو (اليابان): قال إن وفده سيبدي تعليقات بشأن ورقة العمل في وقت لاحق. |
El órgano subsidiario de la Comisión Principal I había celebrado dos sesiones y se habían hecho propuestas sobre el documento de trabajo presentado por el Presidente de ese órgano. | UN | وأفاد بأن الهيئة الفرعية للجنة الرئيسية الأولى عقدت جلستين قُدمت خلالهما مقترحات بشأن ورقة العمل التي قدمها رئيس تلك الهيئة. |
Al final del párrafo 9 debería añadirse la siguiente oración: " En las sesiones plenarias, las delegaciones formularon declaraciones generales y presentaron propuestas sobre el documento de trabajo del Presidente. | UN | وينبغي إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة 9: " وخلال الجلسات العامة، أدلى أعضاء الوفود ببيانات عامة وقدموا مقترحات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس. |
Comentarios sobre el documento de trabajo oficioso del Presidente | UN | تعليقات على ورقة العمل غير الرسمية المقدمة من الرئيس |
Algunas delegaciones formularon observaciones y comentarios sobre el documento de trabajo revisado. También se han presentado algunas propuestas orales y por escrito. | UN | وقالت إن بعض الوفود أبدت ملاحظات وتعليقات على ورقة العمل المنقحة، كما تم تقديم بعض المقترحات الشفوية والكتابية. |
156. El Grupo de Trabajo alentó a los gobiernos y pueblos indígenas a que enviaran sus observaciones sobre el documento de trabajo lo antes posible. | UN | ٦٥١- وحثّ الفريق العامل الحكومات والشعوب اﻷصلية على إرسال تعليقاتها على ورقة العمل في أقرب وقت ممكن. |
Observaciones sobre el documento de trabajo del Presidente de la Comisión Principal I (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5), presentadas por el Japón | UN | تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من اليابان |
Observaciones sobre el documento de trabajo del Presidente de la Comisión Principal I (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5), presentadas por la Federación de Rusia | UN | تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من الاتحاد الروسي |
Observaciones sobre el documento de trabajo del Presidente de la Comisión Principal I (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5), presentadas por la República del Iraq | UN | تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من العراق |
A continuación figura un resumen del debate general sobre el documento de trabajo revisado presentado por la Jamahiriya Árabe Libia en relación con el fortalecimiento de algunos principios relativos a los efectos y la aplicación de las sanciones. | UN | ويرد بعد ذلك موجز للمناقشة العامة لورقة العمل المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تأكيد مبادئ معينة تتعلق بآثار الجزاءات وتطبيقها. |
Esperamos con interés seguir trabajando sobre el documento de trabajo presentado por el Presidente que se incluyó como anexo en el informe del año pasado y apoyaremos todos los esfuerzos para concluir con éxito un documento de consenso. | UN | ونحن نتطلع الى مزيد من العمل بشأن ورقة عمل الرئيس التي ضمت كمرفق الى تقرير العام الماضي، وسنؤيد جميع المساعي الرامية الى القيام بنجاح بوضع ورقة تحظى بتوافق اﻵراء. |
Ahora me gustaría presentar nuestras principales observaciones sobre el documento de trabajo. | UN | وأود الآن أن أبين تعليقاتنا الرئيسية فيما يتعلق بورقة العمل. |
III. DEBATE sobre el documento de trabajo DE LA PRESIDENCIA 16 - 171 5 | UN | ثالثاً - مناقشة ورقة العمل المقدمة من الرئاسة 16-171 5 |