Los coordinadores del grupo de trabajo invitaron al Director de la Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho a brindar más información a las delegaciones sobre esta propuesta, incluyendo cuestiones de carácter presupuestario. | UN | وأضاف أن منسقي الفريق العامل المكلف بالموضوع دعوا رئيس وحدة سيادة القانون إلى تقديم معلومات إضافية حول ذلك المقترح، تشمل أمور الميزانية. |
8. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que mantengan contactos con los Estados Miembros, en particular en reuniones oficiosas; | UN | 8 - تدعو الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى التفاعل مع الدول الأعضاء، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
8. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que mantengan contactos con los Estados Miembros, en particular en reuniones oficiosas; | UN | 8 - تدعو الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى التفاعل مع الدول الأعضاء، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
Al lograr una mayor coherencia en las actividades de la Organización relativas al estado de derecho, la Dependencia estará en condiciones de ayudar al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho a mancomunar los recursos y maximizar su aprovechamiento efectivo, lo cual asegurará una apreciable eficiencia general de la labor de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho. | UN | ومن خلال تعزيز التجانس في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، سيكون بوسع الوحدة أن تساعد الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون على حشد الموارد واستخدامها بأكبر قدر من الفعالية، مما سيزيد من كفاءة أعمال الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون بوجه عام. |
a) i) Mayor número de reuniones del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho a nivel de expertos y de responsables máximos | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الاجتماعات التي يعقدها الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون على مستوى الخبراء والمسؤولين الرئيسيين |
El proyecto de resolución sobre el Estado de Derecho a nivel nacional e internacional fue revisado extensamente en forma oral en la última sesión de la Sexta Comisión y fue aprobado en su forma revisada sin proceder a votación. | UN | إن مشروع القرار بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي قد تم تنقيحه شفويا على نحو مستفيض في الجلسة الأخيرة للجنة السادسة، واعتُمد بدون تصويت بصيغته المنقحة شفويا. |
10. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y a la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que continúen manteniendo contactos periódicos con los Estados Miembros, en particular en reuniones oficiosas; | UN | 10 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة التفاعل مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
11. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y a la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que continúen manteniendo contactos periódicos con los Estados Miembros, en particular en reuniones oficiosas; | UN | 11 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة التفاعل مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
13. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y a la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que continúen manteniendo contactos periódicos con los Estados Miembros, en particular en reuniones informativas oficiosas; | UN | 13 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
10. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y a la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que continúen manteniendo contactos periódicos con los Estados Miembros, en particular en reuniones oficiosas; | UN | 10 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة التفاعل مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
11. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y a la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que continúen manteniendo contactos periódicos con los Estados Miembros, en particular en reuniones oficiosas; | UN | 11 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
15. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y a la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que continúen manteniendo contactos periódicos con los Estados Miembros, en particular en reuniones informativas oficiosas; | UN | 15 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
13. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y a la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que continúen manteniendo contactos periódicos con los Estados Miembros, en particular en reuniones informativas oficiosas; | UN | 13 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
15. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y a la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que continúen manteniendo contactos periódicos con los Estados Miembros, en particular en reuniones informativas oficiosas; | UN | 15 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والمشورة في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
Una vez se haya logrado una mayor coherencia en las actividades de la Organización relativas al estado de derecho, la Dependencia estará en condiciones de ayudar al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho a agrupar y aumentar al máximo la eficacia de los recursos, lo cual asegurará una apreciable eficiencia general de la labor de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho. | UN | ومن خلال تعزيز التجانس في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، سيكون بوسع الوحدة أن تساعد الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون على حشد الموارد واستخدامها بأكبر قدر من الفعالية، مما سيزيد من كفاءة أعمال الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون بوجه عام. |
Se ha encomendado a la Dependencia la responsabilidad de redactar los informes anuales del Secretario General sobre las actividades de las Naciones Unidas orientadas a la promoción del estado de derecho, que proporcionan un panorama amplio de la asistencia proporcionada por la Organización sobre el Estado de Derecho a nivel nacional e internacional. | UN | وقد أُسندت إلى الوحدة مسؤولية صياغة التقارير السنوية للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، مما يتيح إطلالة شاملة على المساعدة التي تقدمها المنظمة في مجال سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
a) i) Mayor número de reuniones del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho a nivel de expertos y responsables máximos | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الاجتماعات التي يعقدها الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون على مستوى الخبراء والمسؤولين الرئيسيين |
iv) Organización de las reuniones del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho a nivel de expertos (12 por año) y a nivel de responsables máximos (4 por año); y organización de foros anuales para todas las entidades de las Naciones Unidas con actividades relativas al estado de derecho; | UN | ' 4` تنظيم اجتماعات الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون على مستوى الخبراء (12 اجتماعا في السنة) وعلى مستوى المسؤولين الرئيسيين (4 اجتماعات في السنة) وعقد منتديات سنوية لجميع كيانات الأمم المتحدة التي تقوم بدور في أنشطة سيادة القانون؛ |
En 2012, la Asamblea General celebrará una reunión de alto nivel sobre el Estado de Derecho a escala nacional e internacional durante la serie de sesiones de alto nivel de su sexagésimo séptimo período de sesiones, que servirá para reforzar todavía más el compromiso de la Organización por ampliar el interés y el apoyo internacionales. | UN | وفي عام 2012، سيواصل اجتماع رفيع المستوى تعقده الجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين التأكيد على التزام المنظمة بتوسيع نطاق الاهتمام والدعم الدوليين. |
De conformidad con el proyecto de resolución, la Asamblea General decide, entre otras cuestiones, celebrar el 24 de septiembre de 2012 una sesión plenaria sobre el Estado de Derecho a nivel nacional e internacional, durante la serie de sesiones de alto nivel del sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة، في جملة أمور، عقد اجتماع عام مدته يوم واحد بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين، بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر 2012. |
Se recomienda realizar un seguimiento de la reunión de alto nivel sobre el Estado de Derecho a nivel nacional e internacional y del presente informe examinando periódicamente el estado de derecho y su vinculación con los tres pilares de las Naciones Unidas de modo integral y completo. | UN | 97 - ويوصى بإجراء متابعة للاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي ولهذا التقرير من خلال عمليات دورية للنظر في سيادة القانون وصلتها بالركائز الثلاث للأمم المتحدة بطريقة كاملة وشاملة. |