También suministra periódicamente información actualizada sobre el estado de la Convención. | UN | كما تقدم معلومات دورية مستكملة عن حالة الاتفاقية. |
El informe del Observatorio de Minas se ha convertido en un documento de referencia sobre el estado de la Convención y sobre la situación general de las minas antipersonal. | UN | ولقد أصبح التقرير المتعلق برصد الألغام الأرضية وثيقة مرجعية أساسية عن حالة الاتفاقية والوضع العالمي فيما يخص الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
a) Informe del Secretario General sobre el estado de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (A/48/471); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (A/48/471)؛ |
Informe del Secretario General sobre el estado de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Informe del Secretario General sobre el estado de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
20. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención y la aplicación de la presente resolución en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | ٠٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
29. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; | UN | 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛ |
31. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Derechos Humanos en su 58° período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; | UN | 31 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين، وإلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛ |
30. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; | UN | 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛ |
29. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; | UN | 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛ |
30. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; | UN | 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛ |
24. Además al Secretario General que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, y a la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones, un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; | UN | 24 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين وإلى الجمعية العامة في دورتها الستيـن تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛ |
26. Pide además al Secretario General que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, y a la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones, un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; | UN | 26 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين وإلى الجمعية العامة في دورتها الستيـن تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛ |
26. Pide además al Secretario General que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, y a la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones, un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; | UN | 26 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين وإلى الجمعية العامة في دورتها الستيـن تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛ |
En el párrafo 26 de la resolución 59/182 la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención. | UN | 5 - وطلبت الجمعية، في الفقرة 26 من القرار 59/182، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن حالة الاتفاقية. |
Informe del Secretario General sobre el estado de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
El informe contiene también información sobre el estado de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y sus Acuerdos de Aplicación y declaraciones formuladas por los Estados de conformidad con los artículos 310, 287 y 298 de la Convención. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن حالة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقي تنفيذها وعلى الإعلانات والبيانات الصادرة عن الدول بموجب المواد 310 و 287 و 298 من الاتفاقية. |
El informe contiene también información sobre el estado de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y sus acuerdos de aplicación y declaraciones formuladas por los Estados de conformidad con los artículos 287, 298 y 310 de la Convención. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن حالة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقيها التطبيقيين وعن الإعلانات والبيانات الصادرة عن الدول بموجب المواد 287 و 298 و310 من الاتفاقية. |
A este respecto, pide que en su próximo informe periódico el Estado Parte suministre más información sobre el estado de la Convención en el ordenamiento jurídico del país y sobre los casos judiciales, de haberlos, en que se haya invocado. | UN | وتطلب اللجنة في هذا الصدد بأن تقدم الدولة الطرف المزيد من المعلومات في تقريرها الدوري القادم عن وضع الاتفاقية في قوانينها المحلية وفي الدعاوى القضائية، إن وجدت، التي تم الرجوع فيها إلى أحكام الاتفاقية. |