"sobre el examen de la estructura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن استعراض هيكل
        
    • عن استعراض الهيكل
        
    • بشأن استعراض هيكل
        
    • بشأن استعراض الهيكل
        
    • لاستعراض هيكل
        
    • المعني باستعراض هيكل
        
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    En este sentido, es lamentable que no se haya informado sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي هذا الصدد فإن عدم تقديم تقرير عن استعراض هيكل الإدارة لجميع عمليات السلام أمر يثير الأسف.
    :: 1 informe sobre el examen de la estructura de apoyo de la Oficina, con miras a aumentar la eficiencia UN :: تقرير عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
    El hecho de que no se haya presentado un informe sobre el examen de la estructura de gestión solicitado por la Asamblea General refleja falta de visión por parte de los directivos de algunas de las misiones mayores o más nuevas, que son aquellas donde más se necesita. UN كما أن عدم تقديم تقرير عن استعراض الهيكل الإداري طلبت الجمعية العامة تقديمه أمر يتجلى فيه انعدام الرؤية، حيث تشتد الحاجة إليها، لدى المدراء في بعض البعثات الأكبر حجما والأحدث تكوينا.
    Indonesia coincide con el resumen del informe sobre el examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz en el sentido de que: UN وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا:
    Adoptó la decisión 2007/43 sobre el examen de la estructura orgánica del UNFPA. UN اتخذ القرار 2007/43 بشأن استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Expresando reconocimiento por la relación de trabajo armoniosa entre el Comité de Representantes Permanentes y la Secretaría en su labor conjunta sobre el examen de la estructura de gobernanza del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, UN وإذ يعرب عن تقديره للانسجام الذي يسود علاقة العمل بين لجنة الممثلين الدائمين والأمانة فيما تقومان به من عمل مشترك لاستعراض هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    1 informe sobre el examen de la estructura de apoyo de la Oficina, con miras a aumentar la eficiencia UN تقرير عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق مكاسب الكفاءة
    1 informe sobre el examen de la estructura de apoyo de la Oficina, con miras a aumentar la eficiencia UN تقديم تقرير واحد عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق زيادات في الكفاءة
    Por último, el 29 de octubre, la Asamblea aprobó la resolución 65/7, sobre el examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. UN وأخيراً، في 29 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذت الجمعية القرار 65/7 عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Exhorto ahora a la Asamblea a que celebre su debate atendiendo a las recomendaciones del informe sobre el examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. UN وأنا أدعو الجمعية العامة الآن إلى عقد مناقشتها في ضوء التوصيات الواردة في التقرير عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Tomamos nota con interés del contenido del informe de los cofacilitadores sobre el examen de la estructura de consolidación de la paz (A/64/868, anexo). UN ونلاحظ باهتمام مضمون تقرير الميسرين المشاركين عن استعراض هيكل بناء السلام (A/64/868، المرفق).
    Con arreglo a la resolución 49/228 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, tengo el honor de señalar a la atención de la Asamblea General el informe adjunto, que me fue transmitido por el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna, sobre el examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU). UN ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة التقرير المرفق، الذي رفعه إلي وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية، عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    e) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (A/51/305); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة )A/51/305(؛
    Habiendo examinado también el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura de la gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones UnidasA/51/305. UN وقد نظرت أيضا في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)٣(،
    Todos los Estados Miembros están de acuerdo con esa meta y han pedido a la Secretaría que presente en esta etapa de la continuación del período de sesiones un informe sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهو هدف تتفق حوله جميع الدول الأعضاء وقد طلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم خلال اجتماع الجزء الحالي من الدورة المستأنفة تقريرا عن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام.
    A la vista de las exigencias cada vez mayores que la expansión de las actividades de mantenimiento de la paz está imponiendo sobre los limitados recursos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se prevé que el informe completo sobre el examen de la estructura de gestión de las actividades de mantenimiento de la paz se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وفي ضوء الضغط المستمر الذي تتعرض له الموارد المتاحة أمام إدارة عمليات حفظ السلام من جراء التوسع في عمليات حفظ السلام، من المتوقع تقديم تقرير كامل عن استعراض الهيكل الإداري لعمليات حفـظ السلام إلى الجمعية العامة كي تنظر فيـه في دورتها الحادية والستيــن.
    La Unión Europea lamenta que el informe sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz solicitado en la decisión 59/507 de la Asamblea General para la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones probablemente no llegue a presentarse hasta la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones. UN 10 - وأعرب عن شعور الاتحاد العميق بخيبة الأمل لأن من غير المحتمل أن يقدم التقرير عن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام الذي طلبت الجمعية العامة في مقررها 59/507 أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة قبل الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة.
    Sr. Touray (Sierra Leona) (habla en inglés): Ante todo, quiero expresar nuestro agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este importante debate sobre el examen de la estructura para la consolidación de la paz. UN السيد توراي (سيراليون) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة الهامة بشأن استعراض هيكل بناء السلام.
    La información detallada sobre el examen de la estructura de la UNFICYP y los buenos oficios del Secretario General se recoge en el anexo III del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2011/12 (A/65/706). UN وردت معلومات تفصيلية بشأن استعراض هيكل القوة والمساعي الحميدة للأمين العام في المرفق الثالث من الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 ((A/65/706.
    Por lo tanto, es lamentable que el Secretario General no pueda presentar todavía un informe completo sobre el examen de la estructura administrativa de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولذا فقد كان من المؤسف أن الأمين العام لم يتمكن بعد من تقديم تقرير كامل بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام.
    Expresando reconocimiento por la relación de trabajo armoniosa entre el Comité de Representantes Permanentes y la Secretaría en su labor conjunta sobre el examen de la estructura de gobernanza del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, UN وإذ يعرب عن تقديره للانسجام الذي يسود علاقة العمل بين لجنة الممثلين الدائمين والأمانة فيما تقومان به من عمل مشترك لاستعراض هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    Es miembro del Grupo de Trabajo de la Comisión encargado de la revisión del marco de gestión de recursos humanos de las Naciones Unidas y el Grupo de Trabajo sobre el examen de la estructura de la remuneración del sistema de las Naciones Unidas. UN وهي عضو في كل من الفريق العامل للجنة المعني بتنقيح إطار الأمم المتحدة لإدارة الموارد البشرية والفريق العامل المعني باستعراض هيكل الأجور في نظام الأجور بالأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus