"sobre el examen del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن استعراض
        
    • بشأن النظر في
        
    • عن النظر في
        
    • بشأن استعراض فريق
        
    • المتعلق بالاستعراض في
        
    • المعني بالنظر في
        
    • المتعلق بالنظر في
        
    • المتعلق باستعراض قوائم
        
    • المتعلقة بنظر
        
    • المتعلقة ياستعراض
        
    • قيد الاستعراض المتعلق
        
    • عن فحص
        
    • بشأن نظر اللجنة في
        
    • المتعلقة بمعاينة
        
    Seminario sobre el examen del manual sobre aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica y otros convenios conexos UN حلقة عمل عن استعراض الكتيب العملي المتعلق بتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاقيات ذات الصلة
    El informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas. UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية ميزانية الأمم المتحدة.
    Estados Unidos, Francia y Noruega: proyecto de decisión sobre el examen del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas UN فرنسا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع مقرّر بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية
    Informe del Secretario General sobre el examen del resultado del análisis de los temas anteriores, así como de nuevas cuestiones importantes y urgentes en la reunión de alto nivel del primer período de sesiones de la Comisión UN تقرير اﻷمين العام عن النظر في النتيجة التي انتهت إليها المناقشة بشأن البنود السالفة الذكر، وكذلك في القضايا الناشئة، العاجلة والرئيسية، في الاجتماع الرفيع المستوى للدورة اﻷولى للجنة
    Propuesta sobre el examen del RC - 316c realizado por el Grupo de Evaluación Científica. UN 13 - اقتراح بشأن استعراض فريق التقييم العلمي لـ RC-316c.
    E/ECE/RW.2/2000/7 Informe de la Reunión preparatoria regional de la CEPE sobre el examen del año 2000 de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing, enero de 2000 UN E/ECE/RW.2/2000/7 تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا الصادر عن الاجتماع التحضيري الإقليمي المتعلق بالاستعراض في عام 2000 لمدى تنفيذ منهاج عمل بيجين، كانون الثاني/يناير 2000
    28 y 29 de marzo de 2001: Miembro de la delegación de expertos sobre el examen del informe preliminar de Croacia al Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Nueva York UN 28 و 29 آذار/مارس 2001 عضو وفد الخبراء المعني بالنظر في تقرير كرواتيا الأولي المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، نيويورك
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre el examen del nivel del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz UN تقرير الأمين العام عن استعراض مستوى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزانية في الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y de la Cuenta para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Sólo deseo hacer una observación muy breve sobre el examen del cuarto decenio para el desarme. UN ولدي تعليق سريع بشأن النظر في العقد الرابع لنزع السلاح.
    En el apéndice III figura un resumen del Presidente sobre el examen del tema. UN ٢٠ - ويرد في التذييل الثالث موجز مقدم من الرئيس بشأن النظر في هذا البند.
    En el apéndice III figura un resumen del Presidente sobre el examen del tema. UN ٤٩ - ويرد في التذييل الثالث موجز مقدم من الرئيس بشأن النظر في هذا البند.
    816. Una vez logrado un acuerdo, los comentarios finales se incorporarían al informe del Comité sobre el examen del informe del Estado parte. " UN " ٨١٦ - وتدرج التعليقات الختامية، بعد الاتفاق عليها، في تقرير اللجنة عن النظر في تقرير الدولة الطرف " .
    La Directora informó asimismo sobre el examen del programa y el presupuesto por parte de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión durante la última Asamblea General. UN وقدمته المديرة تقريرا أيضا عن النظر في البرنامج والميزانية من جانب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة أثناء الجمعية العامة الأخيرة.
    XIII. Propuesta sobre el examen del RC - 316c realizado por el Grupo de Evaluación Científica UN ثالث عشر - اقتراح بشأن استعراض فريق التقييم العلمي لمادة RC-316c
    E/ECE/RW.2/2000/7 Informe de la Reunión preparatoria regional de la CEPE sobre el examen del año 2000 de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing, enero de 2000 UN E/ECE/RW.2/2000/7 تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا الصادر عن الاجتماع التحضيري الإقليمي المتعلق بالاستعراض في عام 2000 لمدى تنفيذ منهاج عمل بيجين، كانون الثاني/يناير 2000
    21 a 23 de enero de 1998: Miembro de la delegación de expertos sobre el examen del informe preliminar de Croacia al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Nueva York UN 21 إلى 23 كانون الثاني/يناير 1998 عضو وفد الخبراء المعني بالنظر في تقرير كرواتيا الأولي المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، نيويورك
    Recordando su decisión 21/COP.2 sobre el examen del artículo 47 del reglamento, UN إذ يشير إلى مقرره 21/م أ-2 المتعلق بالنظر في المادة 47 من النظام الداخلي،
    25. Los resultados del examen de los cambios introducidos en los sistemas nacionales se incorporarán en el informe sobre el examen del inventario anual. UN 25- تدرج نتائج استعراض تغييرات النظم الوطنية في التقرير السنوي المتعلق باستعراض قوائم الجرد.
    En la sección IV.N del presente documento figura información sobre el examen del proyecto de resolución llevado a cabo por el Comité. UN وترد المعلومات المتعلقة بنظر اللجنة في مشروع القرار في الفرع ' ' رابعاً`` من هذا المحضر.
    Recordando sus resoluciones 2009/17, de 29 de julio de 2009, 2010/34, de 23 de julio de 2010, y 2011/44, de 5 de diciembre de 2011, sobre el examen del apoyo que prestan las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ يشير إلى قراراته 2009/17 المؤرخ 29 تموز/يوليه 2009 و 2010/34 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2010 و 2011/44 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلقة ياستعراض الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية،
    11.22 El Director de la División de Evaluación y Alerta Temprana se encarga de la coordinación del subprograma sobre el examen del medio ambiente. UN 11-22 يضطلع مدير شعبة الإنذار المبكر والتقييم بالمسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي قيد الاستعراض المتعلق بالبيئة.
    En su decisión OEWG-IV/9, el Grupo de Trabajo de composición abierta pidió a la secretaría que presentara la versión final del estudio sobre el examen del artículo 14. UN 2- طلب الفريق العامل مفتوح العضوية في مقرره - 4/9 إلى الأمانة أن تستكمل دراستها عن فحص المادة 14.
    El 25 de octubre, el Presidente del Comité informó al Consejo en consultas oficiosas sobre el examen del informe y sus recomendaciones realizado por el Comité. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس أثناء مشاوراته غير الرسمية بشأن نظر اللجنة في التقرير والتوصيات الواردة فيه.
    Acogiendo con satisfacción el primer proyecto del estudio sobre el examen del artículo 14 preparado por la secretaría, UN وإذ يرحب بمشروع النص الأول للدراسة المتعلقة بمعاينة المادة 14 والتي أعدتها الأمانة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus