"sobre el fortalecimiento del sistema de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بتعزيز منظومة
        
    • بشأن تعزيز منظومة
        
    • بشأن تعزيز نظام
        
    • عن تعزيز منظومة
        
    • عن تعزيز نظام
        
    • الخاص بتعزيز منظومة
        
    • المتعلقة بتعزيز نظام
        
    • وتعزيز منظومة
        
    • المتعلق بتعزيز منظومة
        
    • المتعلق بتعزيز نظام
        
    • العامة والمعني بتعزيز منظومة
        
    • والمتعلق بتعزيز منظومة
        
    • فيما يتعلق بتعزيز نظام
        
    El Grupo de Trabajo sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas tratará una vez más de examinar la trayectoria de la Organización. UN وإن الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحــــدة سينظر مرة أخرى في تبسيط إجراءات المنظمة.
    sobre el fortalecimiento del sistema de LAS NACIONES UNIDAS UN العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
    Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
    El mandato del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas debe contemplarse con esta perspectiva. UN ويجب أن ينظر الى ولاية الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة إزاء هذه الخلفية.
    Fondo Fiduciario para el Grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لفريق الجمعية العامة العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
    En su declaración ante el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, el Secretario General señaló que: UN وفي خطابه أمام الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، بين اﻷمين العام بحق:
    Es obvio que el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas tiene un programa extremadamente importante y arduo. UN ومن الواضح أن لدى الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة جدول أعمال ضخما وبالغ اﻷهمية.
    Los documentos presentados por el Grupo de Trabajo sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas brindan un categórico indicio de estos aspectos. UN والوثائق التي قدمها الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة تشير إشارة قوية إلى تلك الجوانب.
    Ello se hará mediante el establecimiento de un subgrupo del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيتم ذلك بإنشاء فريق فرعي تابع للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA sobre el fortalecimiento del sistema de LAS NACIONES UNIDAS: UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة:
    GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA sobre el fortalecimiento del sistema de LAS NACIONES UNIDAS: UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة:
    GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA sobre el fortalecimiento del sistema de LAS NACIONES UNIDAS: UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة:
    GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA sobre el fortalecimiento del sistema de LAS NACIONES UNIDAS: UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة:
    GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA sobre el fortalecimiento del sistema de LAS NACIONES UNIDAS: UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة:
    GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA sobre el fortalecimiento del sistema de LAS NACIONES UNIDAS: UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة:
    Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير الفريق العامل الرفيـع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
    Sin lugar a dudas, una de las cuestiones más importantes de este período de sesiones de otoño fue el debate sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. UN وما من شك في أن واحدة من أهم مسائل دورة هذا الخريف كانت المناقشة التي جرت بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    Se aprobó por consenso una resolución sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, que fue pacientemente negociada por iniciativa del Presidente de la Asamblea General durante el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وقد اتخذ بتوافق اﻵراء قرار بشأن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، تم التفاوض عليه بصبر بمبادرة من رئيس الدورة التاسعة واﻷربعين للجميعة العامة.
    :: 80 reuniones con las autoridades gubernamentales sobre el fortalecimiento del sistema de justicia militar UN :: 80 اجتماعا مع السلطات الحكومية بشأن تعزيز نظام العدالة العسكرية
    Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas UN تقـــرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
    Declaración preliminar sobre el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas UN بيان أولي بشأن تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز نظام الأمم المتحدة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Confío en que honrará el legado que su predecesor, Su Excelencia el Sr. Amara Essy, de Côte d ' Ivoire, a quien le estamos profundamente agradecidos, y en no menor grado por su patrocinio del establecimiento el 14 de septiembre del Grupo de Trabajo de alto nivel y de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. UN وأنا واثق أنه سيضفي شرفا عظيما على ما خلفه سلفه، سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار، الذي ندين له بالتقدير العميق على اﻷقل ﻷنه مقدم الاقتراح بإنشاء الفريق العامل رفيع المستوى مفتوح العضوية الخاص بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في ١٤ أيلول/سبتمبر.
    14. En la sección V del informe, se analizan las disposiciones de la resolución sobre el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes. UN ٤١ - وفي الفرع ' خامسا ' ، يعالج التقرير أحكام القرار المتعلقة بتعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    Los Grupos de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas han realizado algunos progresos, aunque no han llegado a acuerdos finales sobre las esferas principales. UN لقد أحرز الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، بعض التقدم، رغم عدم التوصل إلى نتائـج نهائيــة فيما يتعلــق بمجالات التركيز اﻷساسية.
    Estos plantearon numerosas preguntas sobre la opinión de los presidentes acerca del informe de la Alta Comisionada sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos, que a su juicio no era más que una reelaboración de las recomendaciones formuladas por los órganos de tratados. UN فقد طرحا كثيراً من الأسئلة عن آراء الرؤساء في تقرير المفوضة السامية المتعلق بتعزيز منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان واعتبرا هذه الآراء مجرد إعادة صياغة لتوصيات هيئات المعاهدات.
    Expresando su agradecimiento a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por su informe sobre el fortalecimiento del sistema de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas, conforme a la resolución 66/254 de la Asamblea General, de 23 de febrero de 2012, UN إذ تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتقريرها المتعلق بتعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان() المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 66/254 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2012،
    Afortunadamente, no obstante, en virtud de la resolución 49/252 de la Asamblea, el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas ya tiene en examen este tema de fondo. UN لكن لحسن الحظ فإن هذه المسألـــة المضمونيـــة مطروحة بالفعل بموجب القرار ٤٩/٢٥٢ علـــى الفريـــق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    Entre ellos, la resolución de consenso preparada y negociada por el Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas es de la mayor pertinencia en estos momentos. UN ومن بين هذه الدراسات، فإن قرار توافق اﻵراء الذي أعده وفاوض بشأنه رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين والمتعلق بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، يتصف بأهمية كبرى في الوقت الراهن.
    Otra delegación, tras expresar su agradecimiento por la información que el Fondo había proporcionado sobre el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes, señaló que debía ofrecerse más información respecto de la armonización de los programas por países. UN ٤٧ - وأعرب أحد الوفود، عن تقديره للمعلومات التي يقدمها الصندوق فيما يتعلق بتعزيز نظام المنسق المقيم، مشددا على ضرورة تقديم المزيد من المعلومات بشأن مواءمة البرامج القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus