"sobre el informe del organismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن تقرير الوكالة
        
    • المتعلق بتقرير الوكالة
        
    • عن تقرير الوكالة
        
    • الخاص بتقرير الوكالة
        
    Por último, mi delegación apoya el proyecto de resolución que se aprobará sobre el informe del Organismo. UN ختاما، سيدعم وفد بلدي مشروع القرار المزمع اعتماده بشأن تقرير الوكالة.
    En nombre de los patrocinadores, le complace al Japón presentar el proyecto de resolución A/52/L.13 sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وباسم مقدمي مشروع القرار، يسر اليابان أن تقدم مشروع القرار A/52/L.13 بشأن تقرير الوكالة الدوليــة للطاقة الذرية.
    El MERCOSUR y sus Estados asociados agradecen al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Sr. Mohamed ElBaradei, su presencia y su presentación de los principales aspectos de las actividades del Organismo, y a la delegación de Argelia la presentación del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo. UN تود الدول الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة إليها أن تشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على حضوره وعلى عرضه الجوانب الرئيسية لأنشطة الوكالة. ونود أن نشكر أعضاء وفد الجزائر على عرضهم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة.
    Como en el pasado, la Unión Europea es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وكما فعلنا في الماضي، يشارك الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nos complace patrocinar una vez más este año el proyecto de resolución sobre el informe del Organismo. UN وتسعدنا أيما سعادة أن نشارك مرة أخرى هذا العام في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة.
    Como Presidente de la Junta de Gobernadores del OIEA tengo el honor de presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/60/L.13, sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وبصفتي رئيسا لمجلس محافظي الوكالة، أتشرف بعرض مشروع القرار، الوارد في الوثيقة A/60/L.13، عن تقرير الوكالة.
    Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Sudáfrica se complace nuevamente en ser uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN السيــد بيرغ )جنــوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر جنوب أفريقيا أن تشارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Es por ello que nos hemos sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/66/L.6 sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ولذلك، اشتركنا في تقديم مشروع القرار A/66/L.6 بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Si se me permite una observación de índole personal, por coincidencias de la historia tengo el honor de presentar este proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica, en nombre de los patrocinadores y en mi capacidad oficial de Representante Permanente del Japón. UN واسمحوا لي في ملاحظة شخصية أن أذكر أنه، من قبيل المصادفة التاريخية كان لي الشرف، باسم مقدمي مشروع القرار وبصفتي الرسميـة بوصفــي ممثلا دائما لليابان أن أقدم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/58/L.10), que Ucrania acoge con satisfacción, representa un amplio acuerdo alcanzado por los Estados Miembros en Viena, y esperamos que pueda adoptarse por consenso. UN إن مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/58/L.10)، الذي ترحب به أوكرانيا، يشكل اتفاقاً عاماً تم التوصل إليه بين الدول الأعضاء في فيينا، ونأمل أن يتسنى اعتماده بتوافق الآراء.
    Como Presidente de la Junta de Gobernadores del OIEA y en nombre de los patrocinadores, Malasia tiene el honor de presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/64/L.7 sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وبصفة ماليزيا رئيسا لمجلس محافظي الوكالة وبالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، يشرفني أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/64/L.7 بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Ofrecemos nuestro pleno apoyo al Organismo y aguardamos con interés patrocinar una vez más el proyecto de resolución sobre el informe del Organismo (A/64/L.7). UN ونحن نقدِّم دعمنا الكامل لها، ونتطلع إلى أن نقدِّم مرة أخرى مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة (A/64/L.7).
    Para concluir, me gustaría reafirmar nuestro apoyo al proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/66/L.6). UN ختاما، أود أن أؤكد دعمنا لمشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/66/L.6).
    Sr. Fowler (Canadá) (interpretación del francés): En nombre de los patrocinadores, el Canadá se complace en presentar el proyecto de resolución A/51/L.9 sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN السيد فاولر )كندا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسر كندا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، عرض مشروع القرار A/51/L.9 بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Para concluir, la UE reitera su pleno apoyo al OIEA y se complace en patrocinar el proyecto de resolución (A/64/L.7) sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وفي الختام، يعرب الاتحاد الأوروبي مجددا عن دعمه للوكالة، ويسره أن يكون من بين مقدمي مشروع القرار(A/64/L.7) بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sr. Langeland (Noruega) (habla en inglés): A Noruega le agrada patrocinar el proyecto de resolución (A/65/L.10) sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) (véase A/65/140). UN السيد لانغلند (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سرور النرويج أن تشارك في تقديم مشروع القرار (A/65/L.10) بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة) (انظر A/60/140).
    La Unión Europea reitera su apoyo incondicional al Organismo y se complace en patrocinar el proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica que la Asamblea tiene ante sí. UN ويعيد الاتحاد الأوروبي التأكيد على دعمه الكامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية ويسره أن يشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعروض على الجمعية.
    Para concluir, con estos comentarios mi delegación respalda plenamente y se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica, presentado por la delegación de Eslovenia. UN وفي الختام، بهذه الملاحظات يعرب وفدي عن تأييده الكامل لمشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي عرضه وفد سلوفينيا، والاشتراك في تقديمه.
    Hoy, el Brasil tiene el honor de presentar, en su carácter de Presidente de la Junta de Gobernadores del OIEA, el proyecto de resolución A/54/L.21, sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN واليوم تتشرف البرازيـــل بأن تعرض، بوصفها رئيسا لمجلس محافظي الوكالة، مشروع القرار A/54/L.21، المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los Estados miembros de la Unión Europea y los países adherentes patrocinan un proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/58/L.10) y respaldan plenamente su contenido. UN إن جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وكذلك الدول المنتسبة من مقدمي مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/58/L.10) وتؤيد مضمونه تمام التأييد.
    La enmienda que figura en el documento A/49/L.15/Rev.1 plantea una cuestión que no es pertinente a la resolución anual de la Asamblea General sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN إن التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1 يثير مسألة ليست ذات صلة بالقرار السنوي للجمعية العامة عن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica que se nos presenta en el documento A/57/L.14 plasma el amplio acuerdo que se logró entre los Estados Miembros en Viena, y esperamos que pueda aprobarse por consenso. UN إن مشروع القرار عن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المعروض علينا في الوثيقة A/57/L.14، يمثل اتفاقا واسعا فيما بين الدول الأعضاء في فيينا. ونأمل أن يتم اعتماده بتوافق الآراء.
    Sr. Wu Chengjiang (China) (interpretación del chino): La delegación de China se abstuvo en la votación del proyecto de resolución A/49/L.2/Rev.2 sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN السيد وو شينغ جيانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد امتنع الوفد الصيني عن التصويت على مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2، الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus