"sobre el líbano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن لبنان
        
    • المعنية بلبنان
        
    • عن لبنان
        
    • على لبنان
        
    • المتعلق بلبنان
        
    • معنية بلبنان
        
    • المعني بلبنان
        
    • السوري في لبنان
        
    Lo hemos comprobado hoy mismo en la exposición informativa del Secretario General sobre el Líbano ante el Consejo de Seguridad. UN وقد لمسنا ذلك اليوم في الإحاطة الإعلامية التي قدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن لبنان.
    Las Naciones Unidas siempre han mostrado la preocupación especial del Líbano, y dicha preocupación se manifiesta claramente en todas las resoluciones de las Naciones Unidas sobre el Líbano. UN لقد أولت الأمم المتحدة على الدوام اهتماما خاصا بلبنان، ويتجلى هذا الاهتمام في كل قرارات الأمم المتحدة بشأن لبنان.
    Resumen de los resultados de las actuaciones relacionadas con la investigación sobre el Líbano UN بيان موجز بنتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن لبنان
    Informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano, UN تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان المنشأة بموجب
    Comisión de Investigación de Alto Nivel sobre el Líbano UN لجنة التحقيق الرفيعة المستوى المعنية بلبنان
    Quizás muchos pueblos no sepan que, entre 1968 y 1993, fueron adoptadas más de 80 resoluciones y declaraciones de las Naciones Unidas sobre el Líbano. UN ولعل الكثيرين يجهلون أن قرارات اﻷمم المتحدة عن لبنان ما بين ١٩٦٨ و ١٩٩٣ تجاوزت الثمانين نصا بين قرار واعلان وهو عدد كبير بالمقارنة مع اﻷزمات اﻷخرى.
    No es un secreto que Siria ejerce una gran influencia sobre el Líbano y sus políticas y que miles de efectivos sirios están desplegados en el Líbano. UN وليس سرا أن سوريا تتمتع بنفوذ كبير على لبنان وسياساته وأن ألوفا من الجنود السوريين منتشرون في لبنان.
    Declaración sobre el Líbano emitida el 16 de enero de 2006 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea UN بيان بشأن لبنان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبـي باسم الاتحاد في 16 كانون الثاني/ يناير 2006
    Carta de fecha 22 de septiembre de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por los miembros de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2006 من أعضاء لجنة التحقيق بشأن لبنان إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    " El Consejo de Seguridad recuerda sus anteriores resoluciones y declaraciones sobre el Líbano. UN " يشير مجلس الأمن إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن لبنان.
    La cuestión relativa a las armas de Hizbollah sigue siendo un elemento central en el debate político en el Líbano y en las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre el Líbano. UN 66 - وتظل مسألة أسلحة حزب الله مسألة محورية بالنسبة للنقاش السياسي في لبنان، وبالنسبة لقرارات مجلس الأمن بشأن لبنان.
    " El Consejo de Seguridad recuerda sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia sobre el Líbano. UN " يشير مجلس الأمن إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن لبنان.
    " El Consejo reitera su llamamiento para que se apliquen plenamente todas sus resoluciones sobre el Líbano. " UN " ويكرر المجلس دعوته إلى تنفيذ جميع قراراته بشأن لبنان على نحو تام " .
    B. Actuaciones relacionadas con la investigación confidencial sobre el Líbano 106 - 115 194 UN باء - الإجراءات فيما يتعلق بالتحقيق السري بشأن لبنان 106-115 240
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    En la 17ª sesión, celebrada el 12 de noviembre de 2010, el Grupo de Trabajo aprobó el informe sobre el Líbano. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن لبنان في جلسته السابعة عشرة المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Hace mucho que la guerra civil libanesa ha terminado, y sin embargo, el insaciable deseo de Siria de ejercer su hegemonía sobre el Líbano no se ha apagado. UN فالحرب الأهلية اللبنانية انتهت منذ مدة طويلة، ومع ذلك تستمر الرغبة السورية الجامحة في الهيمنة على لبنان.
    Véase también el capítulo sobre el Líbano. UN انظر أيضا الفصل القطري المتعلق بلبنان.
    En esta resolución, el Consejo decidió establecer y enviar una comisión de investigación sobre el Líbano. UN وفي هذا القرار، قرر المجلس أن يشكل ويوفد لجنة تحقيق معنية بلبنان.
    c) Participar en el Grupo de Trabajo sobre el Líbano/FPNUL, presidido por el Director de la División de Asia y el Oriente Medio, dependiente de la Oficina de Operaciones; UN (ج) المشاركة في الفريق العامل المعني بلبنان/قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التابع لإدارة عمليات حفظ السلام ويرأسه مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في مكتب العمليات؛
    El representante de Israel declaró que el Consejo aprobó recientemente una resolución sobre el Líbano, y afirmó que Siria estaba presente en el Líbano como una fuerza de ocupación. Toda la comunidad internacional sabe que Siria tiene una presencia en el Líbano con arreglo a un acuerdo bilateral entre los dos países para estabilizar la situación en el Líbano, una situación creada, de una u otra forma, por Israel. UN ذكر ممثل إسرائيل أن قرارا صدر عن مجلس الأمن مؤخرا بشأن لبنان وادعى أن سورية موجودة في لبنان بوصفها قوة احتلال، والمجتمع الدولي بأسره يعرف أن الوجود السوري في لبنان هو بموجب اتفاق ثنائي بين البلدين من أجل استقرار واستتباب الأوضاع في لبنان، تلك الأوضاع التي خلقتها إسرائيل بشكل أو بآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus