"sobre el mecanismo financiero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن الآلية المالية
        
    • عن الآلية المالية
        
    • المتعلقة بالآلية المالية
        
    • بشأن الآليات المالية
        
    • إلى الآلية المالية
        
    • للآلية المالية
        
    • على الآلية المالية
        
    • الخاص بالآلية المالية
        
    • الخاصة بالآلية المالية
        
    Informe de síntesis sobre el mecanismo financiero. UN تقرير توليفي بشأن الآلية المالية.
    Informe de síntesis sobre el mecanismo financiero. UN تقرير توليفي بشأن الآلية المالية.
    El debate posterior podría basarse, entre otras cosas, en los elementos esenciales que se hayan identificado en la primera parte del debate sobre el mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo. UN ويمكن أن تستند المناقشات التالية إلى جملة أمور من بينها العناصر الرئيسية المحددة في الجزء الأول من المناقشات بشأن الآلية المالية لاتفاقية استكهولم.
    La presente sección facilita una información básica sobre el mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo. UN ويقدم هذا القسم معلومات أساسية عن الآلية المالية لدى اتفاقية استكهولم.
    Como parte de ese proceso, el Comité Intergubernamental de Negociación estableció un grupo de trabajo de composición abierta sobre el mecanismo financiero encargado de preparar un proyecto de orientación. UN وقد قامت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، كجزء من هذه العملية، بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لإعداد مشروع الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية.
    Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Informe sobre la aplicación de la decisión RC-3/5 sobre el mecanismo financiero UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمرات الأطراف: تقرير عن تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5 بشأن الآليات المالية
    El debate posterior podría basarse, entre otras cosas, en los elementos esenciales que se hayan identificado en la primera parte del debate sobre el mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo. UN ويمكن أن تستند المناقشات التالية إلى جملة أمور من بينها العناصر الرئيسية المحددة في الجزء الأول من المناقشات بشأن الآلية المالية لاتفاقية استكهولم.
    44. Medidas: el OSE tal vez desee tomar nota de este informe y sacar las correspondientes conclusiones, o recomendar un proyecto de decisión sobre el mecanismo financiero para su examen por la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. UN 44- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بهذا التقرير وتقديم استنتاجات ذات صلة، أو التوصية بمشروع مقرر بشأن الآلية المالية لكي ينظر مؤتمر الأطراف فيه في دورته الخامسة.
    53. Medidas: En la segunda parte del período de sesiones, el OSE tal vez desee tomar nota de ese informe y formular las conclusiones pertinentes sobre el mecanismo financiero para examen de la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. UN 53- الإجراءات: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ، في الجزء الثاني من الدورة، أن تحيط علماً بهذا التقرير وتقدم الاستنتاجات المناسبة بشأن الآلية المالية لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la secretaría sobre el mecanismo financiero (UNEP/POPS/COP.2/16). UN 30 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن الآلية المالية (UNEP/POPS/COP.2/16).
    Informe sobre la aplicación de la decisión RC-3/5 sobre el mecanismo financiero UN ب) تقرير عن تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5 بشأن الآلية المالية
    En cuanto al camino por seguir, varios representantes, algunos de los cuales hablaron en nombre de distintos grupos de países, dijeron que las negociaciones sobre el mecanismo financiero y el cumplimiento debían proceder conjuntamente. UN 147- وفيما يتعلق بالخطوات المقبلة، قال عدة ممثلين، تكلم بعضهم باسم مجموعات من البلدان، إن المفاوضات بشأن الآلية المالية والامتثال ينبغي أن تجري بصورة مشتركة.
    Estos informes, conjuntamente con el informe sobre el mecanismo financiero y toda información pertinente se presentan a la Conferencia de las Partes; UN وتتاح هذه التقارير، إلى جانب التقرير عن الآلية المالية وأي معلومات أخرى ذات صلة، لمؤتمر الأطراف؛
    Informe de síntesis sobre el mecanismo financiero UN تقرير توليفي عن الآلية المالية
    Estudio sobre el mecanismo financiero UN دراسة عن الآلية المالية
    La creación de capacidad para aumentar la participación en el plan de vigilancia mundial estará basada en el inventario de la capacidad y en el análisis inicial que se describió anteriormente, y estará en consonancia con lo dispuesto en el artículo 12, sobre asistencia técnica, y el artículo 13, sobre el mecanismo financiero. UN 21 - وسوف يستند بناء القدرات من أجل زيادة المشاركة في خطة الرصد العالمية على حصر القدرات والتحليل الأولي المشار إليهما أعلاه، وسيتم وفقا لأحكام المادة 12 المتعلقة بالمساعدة التقنية والمادة 13 المتعلقة بالآلية المالية.
    La creación de capacidad para aumentar la participación en el plan de vigilancia mundial estará basada en el inventario de la capacidad y en el análisis inicial que se describió anteriormente, y estará en consonancia con lo dispuesto en el artículo 12, sobre asistencia técnica, y el artículo 13, sobre el mecanismo financiero. UN 21 - وسوف يستند بناء القدرات من أجل زيادة المشاركة في خطة الرصد العالمية على حصر القدرات والتحليل الأولي المشار إليهما أعلاه، وسيتم وفقا لأحكام المادة 12 المتعلقة بالمساعدة التقنية والمادة 13 المتعلقة بالآلية المالية.
    B. Informe acerca de la aplicación de la decisión RC-3/5 sobre el mecanismo financiero UN باء - تقرير عن تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5 بشأن الآليات المالية
    Transmitió al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, en calidad de entidad principal encargada de las operaciones del mecanismo financiero, orientación sobre el mecanismo financiero; UN ' 3` إرسال توجيه إلى الآلية المالية وإلى مرفق البيئة العالمية باعتباره الجهة الأساسية التي عُهد إليها بالعمليات الخاصة بالآلية المالية؛
    Hubo un acuerdo general en cuanto a que debería establecerse un proceso para elaborar el proyecto de orientación sobre el mecanismo financiero. UN وكان هناك اتفاق عام على إنشاء عملية لوضع مشروع توجيه للآلية المالية.
    1. La CP, en su calidad de órgano supremo de la Convención, ejercerá su autoridad sobre el mecanismo financiero, le brindará orientación y decidirá sus operaciones y las políticas, las prioridades programáticas y los criterios de admisibilidad a los efectos de la financiación. UN 1- يمارس مؤتمر الأطراف، بوصفه الهيئة العليا للاتفاقية، سلطته على الآلية المالية ويقدم التوجيه لها، ويبت في تشغيلها وفي السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية للحصول على التمويل.
    k) Organización y celebración de reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el mecanismo financiero encargado de preparar el proyecto de orientación requerido con arreglo al párrafo 7 del artículo 13 del Convenio, en estrecha cooperación con la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), incluida la finalización del proyecto de orientación para el mecanismo financiero definitivo del Convenio; UN (ك) تنظيم وعقد اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن الآلية المالية لإعداد مشروع التوجيه المطلوب وفقاً للفقرة 7 من المادة 13 من الاتفاقية، وبالتعاون الوثيق مع أمانة مرفق البيئة العالمية (GEF)، بما في ذلك استكمال مشروع التوجيه الخاص بالآلية المالية النهائية للاتفاقية؛
    7. Resumen de las medidas adoptadas por el Comité Ejecutivo en relación con las recomendaciones del estudio sobre el mecanismo financiero de conformidad con la decisión XVI/36 UN 7- موجز بالإجراءات المتخذة بواسطة اللجنة التنفيذية بشأن توصيات الدراسة الخاصة بالآلية المالية تبعاً للمقرر 16/36

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus