"sobre el mejoramiento de la situación financiera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن تحسين الحالة المالية
        
    • بشأن تحسين الحالة المالية
        
    • المتعلق بتحسين الحالة المالية
        
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    Informes periódicos sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقارير المرحلية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقارير الدورية للأمين العام بشأن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Convendría examinar esa cuestión en relación con el tema del programa sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas. UN وقد يكون من المناسب النظر في هذه المسألة في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    27. La Comisión Consultiva tiene entendido que el Secretario General presentará al cuadragésimo noveno período de sesiones un informe sobre el mejoramiento de la situación financiera de la Organización. UN ٢٧ - وأضاف يقول إن اللجنة الاستشارية تعتقد أن اﻷمين العام سيقدم في الدورة التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea tomar nota de la exposición del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión y recomendar a la Asamblea General que pida al Secretario General que presente un informe sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٢٤ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالبيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم وأن توصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخمسين عن تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    A nuestro juicio, el grupo de trabajo de composición abierta propuesto, dentro del contexto de la Quinta Comisión, debe abordar esta cuestión apremiante y considerar todas las propuestas sobre el mejoramiento de la situación financiera de la Organización. UN وفي رأينا انه ينبغي أن يعمد الفريق العامل المفتوح العضوية المقترح، في إطار اللجنة الخامسة، إلى معالجة هذه المسألة الملحة والنظر في جميع المقترحات بشأن تحسين الحالة المالية للمنظمة.
    14. El Presidente dice que la declaración del Contralor se publicará como adición al informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas, con la signatura A/60/427/Add.1. UN 14 - الرئيس: قال إنه سيتم إصدار بيان المراقب المالي كإضافة لتقرير الأمين العام بشأن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة، تحت الرمز A/60/427/Add.1.
    Además, muchas de las propuestas son de carácter político y no técnico y se deberían examinar en relación con el tema 110 del programa sobre el " Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas " . UN وعلاوة على ذلك، فإن الكثير من المقترحات هي مقترحات سياسية لا فنية وينبغي النظر فيها في إطار البند 110 من جدول الأعمال، بشأن " تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة " .
    El Sr. Kozaki (Japón) dice que el informe sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas tiende a centrarse en el hecho de si los Estados Miembros han pagado o no sus cuotas en vez de examinar el pronunciado aumento de la escala de cuotas. UN 54 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن التقرير المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة يجنح فيما يبدو نحو التركيز على ما إذا كانت الدول الأعضاء قد دفعت أنصبتها المقررة أم لا بدلا من معالجة الزيادة المفاجئة والحادة في معدلات الأنصبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus