"sobre el metilbromuro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لبروميد الميثيل
        
    • المعنية ببروميد الميثيل
        
    • بشأن بروميد الميثيل
        
    • عن بروميد الميثيل
        
    • الخاصة ببروميد الميثيل
        
    • المتعلقة ببروميد الميثيل
        
    • للرغاوى المرنة
        
    En la sección 4 se resumen los logros conseguidos hasta la fecha gracias a la puesta en práctica del proyecto de inversión sobre el metilbromuro. UN ويوجز القسم 4 الإنجازات التي تحققت حتى الآن من خلال تنفيذ المشروع الاستثماري لبروميد الميثيل.
    Un representante propuso que se estipulara una fecha límite para presentar información al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN واقترح أحد الممثلين تحديد موعد نهائي لتقديم المعلومات إلى لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    No se ha incluido financiación adicional para el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro en los proyectos de presupuesto para 2007 y 2008. UN ولم يتم تضمين تمويل تكميلي للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في الميزانية المقترحة لعامي 2007 و2008.
    Reconociendo con agradecimiento la importante y valiosa labor realizada hasta el momento por el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, UN إذْ يعترف مع التقدير بالعمل المهم والقيم الذي اضطلعت به لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حتى الآن،
    En la serie de sesiones preparatorias se decidió remitir el proyecto de decisión sobre el metilbromuro a la serie sesiones de alto nivel, para su aprobación. UN وقرر الجزء التحضيري إرسال مشروع المقرر بشأن بروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Poco menos de la tercera parte de los 450.000 dólares gastados en los comités de opciones técnicas se destina al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN وقد أنفق نحو ثلث المبلغ البالغ 000 450 دولار المخصص للجان الخيارات التقنية على لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    Recomendaciones finales del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro UN التوصيات النهائية للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل
    Pidió además que los miembros del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro participasen en cualquier grupo de contacto que se creara para debatir la cuestión. UN وطلب أيضاً أن يشارك أعضاء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في أي فريق اتصال ينشأ لمناقشة هذا الموضوع.
    El representante de la Secretaría dijo que Marruecos había vuelto a proponer la candidatura del Sr. Mohamed Besri para el Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro. UN وقال ممثل الأمانة أنه قد أعيد ترشيح السيد محمد بصري في لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    El Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro actualmente cuenta con 29 miembros. UN 32 - ولدى لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل حالياً 29 عضوا.
    El y el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro presentarían su informe actualizado correspondiente a 2003 sobre las propuestas de usos críticos del metilbromuro. UN وقال إن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل سيعرضان تقريرهما المستكمل لعام 2003 بشأن ترشيحات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    Presentación del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; UN أ - عرض مقدم من لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    El Grupo lamentaba que las Partes no hubiesen podido llegar a un consenso sobre la base de información que habían presentado el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN وأعرب الفريق عن أسفه لعدم تمكن الأطراف من التوصل إلى توافق بالآراء على أساس المعلومات المتاحة من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    Debido a que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro hizo recomendaciones parciales, o a que distintas Partes redujeron las cantidades en sus propuestas, tampoco se recomendó un total de 2.229,9 toneladas métricas. UN ونتيجة للتوصية الجزئية للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل أو تخفيض الأطراف فرادى لتعيينات، لم تتم التوصية بما مجموعه 229.9 2 طن متري أخرى.
    El PNUMA contribuiría también a consolidar la labor de la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal y se apoyaría asimismo en la labor del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN وسوف يساعد البرنامج في دعم عمل اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، وسوف يرتكز أيضا على عمل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    Con todo, se había constatado la necesidad de mejorar el proceso de exenciones para usos críticos, incluida la necesidad de dar nuevas orientaciones al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN غير أنه جرى تحديد الحاجة إلى تحسين عملية إعفاءات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الحاجة إلى توفير مزيد من التوجيه للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    B. Presentación del Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro UN باء - العرض المقدم من الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل
    El Sr. Jonathan Banks, Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, explicó que la tasa de 60 grs/m2 para las aplicaciones por gas caliente bajo polietileno no había sido modificada. UN وأوضح السيد جوناثان بانكس، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل أن معدل 60 غراما للمتر المكعب لاستخدامات الغاز الساخن لم تتغير.
    Juntamente con la primera reunión del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro UN بالموازاة مع الاجتماع رقم 1 للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل
    El Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro confirmó que Australia había proporcionado dicha aclaración al Comité. UN وأكد الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن أستراليا قد قدمت هذا التوضيح للجنة.
    Presentar un plan de acción sobre el metilbromuro a la 36ª ImpCom. UN تقديم خطة عمل بشأن بروميد الميثيل إلى الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    De cualquier modo, hasta la fecha de celebración de la reunión en curso, la Parte no había presentado los datos de referencia del anexo B sobre las sustancias controladas para los años 1998 y 1999 ni sobre el metilbromuro para los años 1995 a 1998. UN وعلى أي حال، لم يكن الطرف قد أبلغ مع حلول موعد الاجتماع الراهن بيانات خط الأساس بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء عن السنتين 1998 و1999 أو عن بروميد الميثيل عن السنوات من 1995 حتى 1998.
    Añadió que la consideración de las reservas de metilbromuro era un problema para las Partes y que las reservas no se tenían en cuenta en las recomendaciones técnicas del Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro. UN وأضاف قائلاً إن أخذ مخزونات بروميد الميثيل في الاعتبار تُعَد قضية مطروحة أمام الأطراف وأن المخزونات لم تؤخَذ في الحسبان في التوصيات التقنية المقدَّمة من لجنة الخيارات التقنية الخاصة ببروميد الميثيل.
    Además, se ha comprometido con algunos proyectos sobre el metilbromuro a más largo plazo, que prevén desembolsos fuera de los años del presupuesto, con inclusión de unos 2.820.000 dólares en 2011. UN وعلاوة على ذلك، التزم ببعض المشاريع طويلة الأجل المتعلقة ببروميد الميثيل تتضمن مدفوعات سنوية بما في ذلك 000 820 2 دولار في 2011.
    El Sr. Lambert Kuijpers ofreció un panorama general sobre el estado de la evaluación del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de 2014 y presentó información actualizada sobre la labor del Comité de opciones técnicas sobre espumas flexibles y rígidas, el Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro y el Comité de opciones técnicas sobre refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor. UN 209- وقدَّم السيد لامبرت كويجبرز لمحة عامة عن حالة تقييم للعام 2014 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وعرض تحديثاً عن أعمال لجنة الخيارات التقنية للرغاوى المرنة والصلبة، ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل ولجنة الخيارات التقنية لمضخات التبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus