"sobre el nivel de los servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على مستوى الخدمة
        
    • بشأن مستوى الخدمات
        
    • لمستوى الخدمات
        
    • المتعلقة بمستوى الخدمات
        
    • تتعلق بمستوى الخدمات مستفيداً
        
    • على مستوى الخدمات
        
    • بمستويات الخدمة
        
    • من اتفاقات مستوى الخدمات
        
    Cuadro 9 Acuerdos sobre el nivel de los servicios: gasto anual por funcionario de la Secretaría UN الاتفاقات المطروحة على مستوى الخدمة: التكلفة السنوية لكل موظف في الأمانة العامة
    Acuerdos sobre el nivel de los servicios y costo efectivo estimado por cuenta en la Secretaría, Nueva York, en 2005 UN الاتفاقات على مستوى الخدمة لعام 2005 وتقديرات التكاليف الفعلية لكل حساب بالأمانة العامة في نيويورك
    2008-2009: 13 acuerdos sobre el nivel de los servicios UN الفترة 2008-2009: 13 اتفاقا بشأن مستوى الخدمات
    Estimación 2010-2011: 6 nuevos acuerdos sobre el nivel de los servicios UN تقديرات الفترة 2010-2011: 6 اتفاقات جديدة بشأن مستوى الخدمات
    Nuevos organismos han firmado acuerdos sobre el nivel de los servicios con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, lo que demuestra confianza en los servicios prestados. UN وقد قامت وكالات جديدة بتوقيع اتفاقات لمستوى الخدمات مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مما يعكس ثقتها في الخدمات المقدمة.
    Estimación para 2006-2007: 6 acuerdos sobre el nivel de los servicios UN تقديرات 2006-2007: 6 اتفاقات لمستوى الخدمات
    Esto también contribuirá a garantizar la transparencia de los acuerdos negociados sobre el nivel de los servicios que se negocien, que indicarán claramente qué servicios van a prestarse, así como cuándo, dónde y cómo se prestarán. UN ويساعد ذلك أيضا في ضمان شفافية الترتيبات المتعلقة بمستوى الخدمات التي يتم التفاوض عليها من خلال التحديد الواضح للخدمات التي ينبغي توفيرها ومتى وأين وكيف يتم توفيرها.
    Los Inspectores opinan que el CICE debería considerar la posibilidad de asignar fondos de su superávit operacional a la firma de acuerdos sobre el nivel de los servicios. UN ويرى المفتشون أنه ينبغي للمركز النظر في تخصيص موارد للتوقيع على اتفاقات تتعلق بمستوى الخدمات مستفيداً بذلك من الفوائض التشغيلية.
    La ONUN también ha comenzado a concertar acuerdos sobre el nivel de los servicios que presta a entidades clientes en Nairobi. UN وبدأ المكتب أيضا بوضع اتفاقات على مستوى الخدمات مع كيانات العملاء في نيروبي.
    Se prestan servicios de asistencia a usuarios a todos los suscriptores de acuerdos sobre el nivel de los servicios según el tipo del acuerdo que hayan seleccionado. UN 33 - يقدم مكتب المساعدة خدماته إلى جميع المشتركين في الاتفاقات على مستوى الخدمة وفقا بنوع الاتفاق الذي اختاروه.
    Por vez primera se han adoptado puntos de referencia sobre el nivel de los servicios en materia de transporte urbano, y actualmente todos los planes y proyectos están vinculados a la mejora de esos puntos de referencia. UN وقد اعتُمدت المعايير على مستوى الخدمة في مجال النقل في المناطق الحضرية لأول مرة، ويجري الآن ربط جميع الخطط والمشاريع بتحسين هذه المعايير.
    A. Conservación de equipo De conformidad con las instrucciones sobre el presupuesto para 2004-2005 que se han mencionado anteriormente, cada una de las oficinas firma con la División de Servicios de Tecnología de la Información un acuerdo sobre el nivel de los servicios de conservación del equipo de automatización de oficinas. UN 31 - وفقا للتعليمات المذكورة أعلاه فيما يتعلق بميزانية 2004-2005، يقوم كل مكتب بتوقيع اتفاق على مستوى الخدمة مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات من أجل توفير خدمات صيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    La Oficina comprobó que, en el caso de algunos servicios como los de asistencia a usuarios y apoyo a la red local, los precios de mercado vigentes en Norteamérica eran superiores a los indicados en los acuerdos sobre el nivel de los servicios y los estimados por la Oficina. UN واتضح للمكتب أن أسعار السوق المحلية بالنسبة لبعض الخدمات، مثل الدعم الذي يقدمه مكتب المساعدة المعلوماتية والشبكة المحلية، هي أعلى في أمريكا الشمالية من الأسعار الواردة في الاتفاق على مستوى الخدمة وتلك التي قدرها المكتب.
    Por lo tanto, sobre la base de diversos supuestos técnicos, la OSSI calculó que el costo de usar el servidor de la red local era de 199 dólares, 49 dólares superior al costo estándar vigente indicado en los acuerdos sobre el nivel de los servicios. UN وعليه، واستنادا إلى عدد من الافتراضات التقنية، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بحساب تكلفة استخدام حاسوب خدمة الشبكة على أنها 199 دولارا وهذا مبلغ يتجاوز بما قيمته 49 دولارا التكلفة القياسية الحالية التي أشير إليها في الاتفاق على مستوى الخدمة.
    Objetivo 2012-2013: 6 nuevos acuerdos sobre el nivel de los servicios UN الهدف للفترة 2012-2013: 6 اتفاقات جديدة بشأن مستوى الخدمات
    10. El indicador de progreso a) tendrá el siguiente tenor: Opinión de las delegaciones sobre el nivel de los servicios sustantivos y de organización prestados. UN 10 - تحت مؤشرات الإنجاز، يصبح نص (أ) كما يلي: التعليقات الواردة من الوفود بشأن مستوى الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة.
    a) Opinión de las delegaciones sobre el nivel de los servicios sustantivos y de organización prestados UN (أ) التعليقات المقدمة من الوفود بشأن مستوى الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة
    b) Opinión de las delegaciones sobre el nivel de los servicios sustantivos y de organización prestados UN (ب) التعليقات المقدمة من الوفود بشأن مستوى الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة
    Objetivo para 2008-2009: 6 acuerdos sobre el nivel de los servicios UN هـــــدف 2008-2009: 6 اتفاقات لمستوى الخدمات
    45. Asegurar que las oficinas en los países mejoren el sistema de control de la conciliación de los saldos bancarios con la dependencia competente del PNUD como parte de un acuerdo sobre el nivel de los servicios UN كفالة قيام المكاتب القطرية بتحسين نظام الرقابة على مطابقة الأرصدة المصرفية مع الوحدة المسؤولة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتبار ذلك جزءا من إبرام اتفاق لمستوى الخدمات
    Al Centro le resulta difícil concertar acuerdos sobre el nivel de los servicios porque no es una empresa independiente sino una cooperativa de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ويصعب على المركز تنفيذ اتفاق يتعلق بمستويات الخدمة لأنه ليس مؤسسة أعمال تجارية مستقلة بل هو بمثابة مركز مشترك بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    El UNFPA informó a la Junta de que debido a la implantación del sistema Atlas, ambas entidades habían acordado aplazar la finalización de los acuerdos sobre el nivel de los servicios. UN وقد أبلغ الصندوق المجلس بأنه بسبب تنفيذ نظام أطلس، اتفق الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تأجيل الانتهاء من اتفاقات مستوى الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus