"sobre el nombramiento del secretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن تعيين الأمين العام
        
    • يتعلق بتعيين الأمين العام
        
    • المتعلقة بتعيين اﻷمين العام
        
    • بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة
        
    El artículo 141 del reglamento de la Asamblea estipula que cuando el Consejo de Seguridad haya presentado su recomendación sobre el nombramiento del Secretario General, la Asamblea la estudiará y procederá a votación secreta en sesión privada. UN وتنص المادة 141 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أنه متى قدم مجلس الأمن توصيته بشأن تعيين الأمين العام تنظر الجمعية العامة في التوصية وتصوت عليها بالاقتراع السري في جلسة سرية.
    Recomendación sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas UN توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة
    El artículo 141 del reglamento de la Asamblea estipula que cuando el Consejo de Seguridad haya presentado su recomendación sobre el nombramiento del Secretario General, la Asamblea General la estudiará y procederá a votación secreta en sesión privada. UN وتنص المادة 141 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أنه متى قدم مجلس الأمن توصيته بشأن تعيين الأمين العام تنظر الجمعية العامة في التوصية وتصوت عليها بالاقتراع السري في جلسة سرية.
    Tengo el honor de informarle de que el Consejo de Seguridad en su 6556ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 17 de junio de 2011, aprobó por aclamación la resolución 1987 (2011), relativa a la recomendación del Consejo sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN يشرفني أن أنهي إلى علمكم أن مجلس الأمن، في جلسته 6556 المعقودة كجلسة مغلقة في 17 حزيران/يونيه 2011، اتخذ بالتزكية القرار 1987 (2011) بشأن توصية المجلس فيما يتعلق بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    " Tengo el honor de informarle de que el Consejo de Seguridad, en su 6556ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 17 de junio de 2011, aprobó por aclamación la resolución 1987 (2011), relativa a la recomendación del Consejo sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN " يشرفني أن أنهي إلى علمكم أن مجلس الأمن، في جلسته 6556 المعقودة كجلسة سرية في 17 حزيران/يونيه 2011، اتخذ بالتزكية القرار 1987 (2011) بشأن توصية المجلس فيما يتعلق بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    El Consejo de Seguridad examina la cuestión de la recomendación sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN نظر مجلس اﻷمن في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los Estados Miembros están informados de que el Consejo de Seguridad se reunirá para examinar una recomendación sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN تدرك الدول الأعضاء أن مجلس الأمن سيعقد جلسة للنظر في توصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    La Presidencia de Bangladesh tomó la iniciativa de celebrar consultas con los miembros del Consejo de Seguridad en los primeros días del mes para alcanzar una decisión sobre el nombramiento del Secretario General Kofi Annan para un segundo mandato de cinco años. UN بادرت الرئاسة البنغلاديشية لمجلس الأمن إلى التشاور مع أعضاء المجلس أثناء الأيام الأولى من الشهر للتوصل إلى قرار بشأن تعيين الأمين العام كوفي عنان لفترة ثانية مدتها خمس سنوات.
    La Presidencia de Bangladesh tomó la iniciativa de celebrar consultas con los miembros del Consejo de Seguridad en los primeros días del mes para alcanzar una decisión sobre el nombramiento del Secretario General Kofi Annan para un segundo mandato de cinco años. UN بادرت الرئاسة البنغلاديشية لمجلس الأمن إلى التشاور مع أعضاء المجلس أثناء الأيام الأولى من الشهر للتوصل إلى قرار بشأن تعيين الأمين العام كوفي عنان لفترة ثانية مدتها خمس سنوات.
    - Formato de la sesión del 27 de junio sobre el nombramiento del Secretario General UN - شكل الجلسة المعقودة في 27 حزيران/يونيه بشأن تعيين الأمين العام
    Recomendación sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN 2 - توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    Los Estados Miembros están informados de que el Consejo de Seguridad debe reunirse el miércoles, 27 de junio de 2001, para examinar una recomendación sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN تدرك الدول الأعضاء أنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن اجتماعا يوم الأربعاء 27 حزيران/يونيه 2001 للنظر في توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    5) Decreto sobre el nombramiento del Secretario General de la Comisión Nacional de Identificación UN 5) مرسوم بشأن تعيين الأمين العام للجنة الوطنية لتحديد الهوية
    Sr. Messone (Gabón) (habla en francés): Tengo el honor de tomar la palabra ante la Asamblea General como Presidente del Consejo de Seguridad con el fin de transmitir la recomendación del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN السيد ميسون (غابون) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم أمام الجمعية العامة بصفتي رئيس مجلس الأمن، لكي أحيل إليكم توصية مجلس الأمن بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    Sin embargo, no podemos sino discordar con la observación que hace el Secretario General en el párrafo 62 de su informe que figura en el documento A/52/855 en el sentido de que la recomendación del Grupo de Trabajo sobre el nombramiento del Secretario General puede plantear cuestiones constitucionales. UN ومع ذلك، لا يسعنا إلا أن نختلف مع ملاحظة اﻷمين العام في الفقرة ٦٢ من تقريره الوارد في الوثيقة A/52/855، بأن توصية الفريق العامل المتعلقة بتعيين اﻷمين العام قد تثير مسائل دستورية.
    " En su 6556ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 17 de junio de 2011, el Consejo de Seguridad examinó la cuestión de la recomendación sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN " نظر مجلس الأمن، في جلسته 6556، المعقودة كجلسة خاصة في 17 حزيران/يونيه 2011، في مسألة التوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus