"sobre el presupuesto por programas para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • عن الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة
        
    • عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة
        
    • حول مشروع الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة
        
    • بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة
        
    La Conferencia de las Partes tomó nota de la declaración del Secretario Ejecutivo y adoptó la decisión 15/CP.3 sobre el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وأحاط مؤتمر اﻷطراف علماً ببيان اﻷمين التنفيذي واعتمد المقرر ٥١/م أ-٣ بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Trigésimo tercer informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقرير الثالث والثلاثون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Trigésimo séptimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقرير السابع والثلاثون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    106. La Secretaria Ejecutiva presentó diapositivas sobre el presupuesto por programas para el bienio 2009–2010. UN 106 - قدمت الأمينة التنفيذية عرضاً بالصور عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2009-2010.
    sobre el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 UN عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    72. Medidas: Se invitará a la CP/RP a remitir este subtema al OSE para que lo examine, y a adoptar una decisión sobre el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN 72- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه، وإلى اعتماد المقرر المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Duodécimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقرير الثاني عشر للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Vigésimo tercer informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 UN التقرير الثالث والعشرون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    Esas necesidades se considerarán en el contexto de las deliberaciones sobre el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, y la aprobación de ese proyecto de resolución también tendrá consecuencias administrativas y financieras en los bienios posteriores. UN وسوف ينظر في تلك الاحتياجات في سياق المداولات بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وسوف تترتب أيضا على اعتماد مشروع ذلك القرار آثار إدارية ومالية في فترات السنتين المقبلة بعد الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    A solicitud del representante de Cuba, el Presidente comunica que las consultas oficiosas correspondientes se celebrarán en el contexto de las consultas en curso sobre el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وبناء على طلب ممثل كوبا، أبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستعقد في سياق المشاورات الجارية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Esa fue una de las cuestiones no resueltas que quedaron pendientes en las deliberaciones de la Quinta Comisión sobre el presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 durante la parte principal del quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وأضاف أن إحدى المسائل التي لم تحسم كانت مؤجلة من المداولات التي أجرتها اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين.
    Además, examinó el presupuesto por programas revisado del subprograma para el período 2000 - 2001 y formuló observaciones al respecto, y formuló recomendaciones sobre el presupuesto por programas para el período 2002 - 2003. UN وقام أيضا بالتعليق على الميزانية البرنامجية المنقحة للبرنامج الفرعي لفترة السنتين 2000-2001 واستعراضها، وإصدار توصيات بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Por lo tanto, el reto para la Organización durante las negociaciones sobre el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 consistirá en adaptar sus métodos a fin de promover sus intereses colectivos. UN لـذا سيكون التحدي خلال المفاوضات بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 هو أن تكيـف المنظمة نهوجها بغرض التـرويج لمصالحها الجماعية.
    Trigésimo cuarto informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقرير الرابع والثلاثون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Trigésimo quinto informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقرير الخامس والثلاثون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008 - 2009
    Trigésimo sexto informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقرير السادس والثلاثون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Cuadragésimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقرير الأربعون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Cuadragésimo primer informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقرير الحادي والأربعون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    ii) Las consignaciones para los programas de cooperación técnica que figuran en el presupuesto ordinario se administrarán de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, con la salvedad de que la definición de las obligaciones y el período de su validez estarán sujetos a los procedimientos indicados en la resolución pertinente de la Asamblea General sobre el presupuesto por programas para el bienio. UN ' ٢ ' يدار الاعتماد المخصص لبرامج التعاون التقني المدرج في الميزانية العادية وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، فيما عدا أن تحديد الالتزامات وفترة سريانها يخضعان لﻹجراءات المبينة في قرار الجمعية العامة المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين الجارية.
    47. Mediante su decisión 38/CP.7 sobre el presupuesto por programas para el bienio 20022003, la Conferencia de las Partes aprobó un presupuesto para eventuales servicios de conferencias en caso de que la Asamblea General decida que la Convención deba financiarse sus servicios de conferencias. UN 47- ووافق مؤتمر الأطراف، في مقرره 38/م أ-7 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، على ميزانية طارئة لخدمات المؤتمرات إذا قررت الجمعية العامة أن تتولى الاتفاقية تغطية خدمات مؤتمراتها.
    Segundo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقرير الثاني للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    2. Pide también a la Secretaria Ejecutiva que entable consultas en el período entre reuniones con las Partes interesadas sobre el presupuesto por programas para el bienio 20092010 y que informe sobre los progresos al respecto a la Mesa ampliada en su segunda reunión; UN 2 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية أيضا أن تجري مع الأطراف المهتمّة مشاورات فيما بين الدورات حول مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2009-2010 وأن تزوّد المكتب الموسّع في اجتماعه الثاني بتقرير عن التقدّم المحرز؛
    e) El Sr. Robert F. Van Lierop (Saint Kitts y Nevis) y el Sr. Tosi Mpanu Mpanu (República Democrática del Congo) celebraron consultas sobre el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN (ﻫ) فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، أجرى المشاورات السيد روبرت ف. فان ليروب (سانت كيتس ونيفس) والسيد توزي مبانو مبانو (جمهورية الكونغو الديمقراطية).
    El OSE invitó al Presidente a dar inicio a consultas oficiosas sobre el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 propuesto. UN ودعت الهيئة الرئيس إلى بدء مشاورات غير رسمية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus