"sobre el programa mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن البرنامج العالمي
        
    • عن البرنامج العالمي
        
    • المتعلق بالبرنامج العالمي
        
    • المتعلقة بالبرنامج العالمي
        
    • فيما يتعلق بالبرنامج العالمي
        
    • معني بالبرنامج العالمي
        
    • المعني ببرنامج
        
    • المعني بالبرنامج العالمي
        
    Como es natural, el Japón es patrocinador del proyecto de resolución sobre el programa mundial. UN ولهذا أصبحت اليابان من مقدمي مشروع القرار بشأن البرنامج العالمي.
    Consultas oficiosas sobre el programa mundial del PNUD; UN مشاورة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Consultas oficiosas sobre el programa mundial del PNUD; UN مشاورة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Informe del Secretario General sobre el programa mundial de estadísticas de género UN تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية
    Informe del Secretario General sobre el programa mundial de estadísticas de género UN تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية
    F. Resolución sobre el programa mundial de Censos de Población y Vivienda de 2020 UN واو - القرار المتعلق بالبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2020
    Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para mejorar la seguridad de los suministros de salud reproductiva. UN إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية.
    Adoptó la decisión 2007/41 sobre el programa mundial y regional del UNFPA para 2008-2011; UN اتخذ القرار 2007/41 بشأن البرنامج العالمي والإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008-2011؛
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el programa mundial para la Educación en Derechos Humanos UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, II; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, II; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, II; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    Informe de los Estados Unidos de América sobre el programa mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN تقرير الولايات المتحدة الأمريكية عن البرنامج العالمي لتعدادت السكان والمساكن لعام 2010
    Informe de los Estados Unidos de América sobre el programa mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN تقرير الولايات المتحدة الأمريكية عن البرنامج العالمي لتعدادت السكان والمساكن لعام 2010
    Solicitó además a la División que elaborara en 2015, a más tardar, un proyecto de resolución sobre el programa mundial de Censos de Población y Vivienda de 2020 para su aprobación por la Comisión de Estadística y por el Consejo Económico y Social. UN وطلبت كذلك إلى الشعبة أن تعدّ بحلول عام 2015 مشروع قرار عن البرنامج العالمي للسكان والمساكن لعام 2020 تمهيداً للموافقة عليه من قبل اللجنة الإحصائية وإقراره من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También se presentó información sobre el programa mundial contra el delito cibernético que estaba preparando la UNODC, en especial sus facetas de asistencia técnica y de creación de capacidad. UN وقُدِّمت أيضاً معلومات عن البرنامج العالمي المعني بالجريمة السيبرانية، الذي يصوغه المكتب حالياً، وخصوصاً عنصريه المتعلقين بالمساعدة التقنية وبناء القدرات.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el programa mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 y sobre los preparativos del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2020. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 وعن الأعمال التحضيرية للبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2020.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el programa mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 y sobre los preparativos del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2020. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 وعن الأعمال التحضيرية للبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2020.
    174. El Director Ejecutivo Adjunto de Programas presentó el informe sobre el programa mundial de productos anticonceptivos (DP/FPA/1996/3). UN ١٧٤ - عرض نائب المدير التنفيذي للبرنامج التقرير المتعلق بالبرنامج العالمي لوسائل منع الحمل )الوثيقة DP/FPA/1996/3(.
    Eslovenia felicitó también a Andorra por ser uno de los primeros patrocinadores de las resoluciones sobre el programa mundial para la educación en derechos humanos. UN كما هنأت سلوفينيا أندورا على كونها من أوائل المشاركين في تقديم القرارات المتعلقة بالبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Elementos para un proyecto de resolución sobre el programa mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 cuya aprobación se ha de recomendar al Consejo Económico y Social UN عناصر لمشروع قرار سيوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده فيما يتعلق بالبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Tras estos preparativos, la División organizó una reunión de un grupo de expertos sobre el programa mundial de 2010 en Nueva York del 22 al 26 de agosto de 2005. UN 4 - واستنادا إلى هذه التحضيرات، عقدت الشعبة اجتماع فريق خبراء معني بالبرنامج العالمي لعام 2010 في نيويورك في الفترة من 22 إلى 26 آب/أغسطس 2005.
    En ellos figuran los informes preparados por la Organización Meteorológica Mundial (OMM) sobre la vigilancia de los gases de efecto invernadero (GEI) en la atmósfera y por la Conferencia Internacional sobre el programa mundial de Investigaciones Climáticas, que habían sido solicitados por el OSACT en sus períodos de sesiones cuarto y quinto. UN وقد تضمنت هاتان الوثيقتان تقريرين أعدتهما المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية عن رصد غازات الدفيئة في الغلاف الجوي وعن المؤتمر الدولي المعني ببرنامج بحوث المناخ العالمي، على النحو الذي طلبته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتيها الرابعة والخامسة.
    En ese sentido, esperamos con interés la reunión regional europea sobre el programa mundial para la educación en derechos humanos que organizará el Consejo de Europa la semana próximo, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la UNESCO y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN وفي هذا الصدد، نتطلع بشوق إلى الاجتماع الأوروبي الإقليمي المعني بالبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي قرر مجلس أوروبا تنظيمه في الأسبوع المقبل بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونسكو ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus