"sobre el proyecto de artículos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على مشاريع المواد
        
    • بشأن مشاريع المواد
        
    • بشأن مشروع المواد
        
    • حول مشاريع المواد
        
    • على مشروع المواد
        
    • لمشاريع المواد
        
    • المتعلقة بمشاريع المواد
        
    Sólo nueve Estados han presentado observaciones escritas sobre el proyecto de artículos. UN ولم تقدم إلا الدول الجديدة ملاحظات كتابية على مشاريع المواد.
    Por lo tanto, hará sólo algunas observaciones preliminares sobre el proyecto de artículos. UN وأضاف أنه لهذا سيكتفي بإبداء ملاحظات أولية على مشاريع المواد.
    Aprobación del proyecto de artículos en segunda lectura y comentarios al respecto, y de la recomendación de la Comisión sobre el proyecto de artículos. UN اعتماد مشاريع المواد في القراءة الثانية والتعليقات عليها، واعتماد توصية اللجنة بشأن مشاريع المواد.
    1991 Panelista, Simposio sobre el proyecto de artículos de una convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. UN 1991 اشتركت في ندوة بشأن مشاريع المواد المتعلقة بالاستخدامات غير الملاحية للمجاري المائية الدولية.
    Aprobación del proyecto de artículos en segunda lectura y comentarios al respecto, y de la resolución de la Comisión sobre el proyecto de artículos. UN اعتماد مشروع المواد في القراءة الثانية والتعليقات عليها، واعتماد قرار اللجنة بشأن مشروع المواد.
    Compilación de las observaciones y propuestas presentadas por gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre el proyecto de artículos para un UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدوليـة والمنظمـات غيـر الحكوميـة حول مشاريع المواد
    En consecuencia, le complace presentar algunas observaciones sobre el proyecto de artículos. UN ولذلك فإنه من دواعي سرورها الشديد أن تتقدم ببعض التعليقات والملاحظات على مشروع المواد.
    Observaciones de los gobiernos sobre el proyecto de artículos y los comentarios correspondientes aprobados en primera lectura. UN ملاحظات الحكومات على مشاريع المواد والتعليقات عليها في القراءة الأولى.
    Agradecemos que se nos haya pedido que presentemos comentarios sobre el proyecto de artículos y le aseguramos el continuo interés del Fondo Monetario Internacional en este importante proyecto. UN نعرب عن تقديرها للدعوة الموجهة إليها للتعليق على مشاريع المواد ونؤكد لكم استمرار اهتمام الصندوق بهذا المشروع المهم.
    Su delegación se reserva la opción de formular observaciones adicionales sobre el proyecto de artículos más adelante. UN ويحتفظ وفده باختيار الإدلاء بمزيد من التعليقات على مشاريع المواد في مرحلة لاحقة.
    Se aplazarán los trabajos sobre el tema para que los gobiernos puedan presentar sus comentarios sobre el proyecto de artículos aprobado en primera lectura. UN يُرجأ العمل في هذا الموضوع بغية إتاحة الوقت للحكومات لتقديم تعليقاتها على مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى.
    La declaración por escrito de su delegación contiene observaciones técnicas adicionales sobre el proyecto de artículos acerca de los efectos de los conflictos armados en los tratados. UN وقال إن البيان الخطي لوفده يتضمن تعليقات تقنية إضافية على مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة في المعاهدات.
    Su delegación se reserva el derecho de formular otras observaciones sobre el proyecto de artículos. UN وأعلن أن وفد بلده يحتفظ بحقه في تقديم مزيد من التعليقات على مشاريع المواد.
    También prevé la presentación de comentarios por escrito sobre el proyecto de artículos sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados. UN كما أنه يعتزم تقديم تعليقات كتابية بشأن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة في المعاهدات.
    Su delegación tiene el propósito de presentar por escrito comentarios más detallados sobre el proyecto de artículos. UN وقال إن وفد بلده سيقدم تعليقات خطية أكثر تفصيلا بشأن مشاريع المواد.
    El Gobierno de España enviará sus observaciones escritas sobre el proyecto de artículos dentro del plazo fijado a tal fin. UN وستقدِّم حكومتها في الوقت المناسب تعليقات خطية بشأن مشاريع المواد.
    Su delegación distribuirá entre los miembros de la Sexta Comisión comentarios más detallados, por escrito, sobre el proyecto de artículos. UN وقال إن وفده سيعمم على أعضاء اللجنة تعليقات خطية أكثر تفصيلا بشأن مشاريع المواد.
    No obstante, su delegación ha tomado nota de los comentarios realizados por distintos Estados y organizaciones internacionales sobre el proyecto de artículos tras su primera lectura. UN غير أن وفده أحاط علما بالتعليقات التي أبداها عدد من الدول والمنظمات الدولية بشأن مشاريع المواد بعد القراءة الأولى لها.
    81. La delegación de la República Checa considera que el Grupo de Trabajo no es el foro adecuado para llegar a un acuerdo definitivo sobre el proyecto de artículos. UN ٨١ - وخلص إلى القول إن وفده لا يعتبر الفريق العامل محفلا ملائما للتوصل إلى اتفاق نهائي بشأن مشاريع المواد.
    La Comisión debe continuar su labor sobre el proyecto de artículos sin perjuicio de la forma definitiva que adopte. UN ويتعين على اللجنة أن تواصل العمل بشأن مشروع المواد دون مساس بالشكل النهائي.
    Recopilación de observaciones y propuestas de gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre el proyecto de artículos para un convenio sobre el UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدوليـــة والمنظمـات غير الحكومية حول مشاريع المواد
    Teniendo presente esa circunstancia, su Gobierno distribuirá dentro de poco sus observaciones y comentarios por escrito sobre el proyecto de artículos. UN ومع أخذ هذا في الحسبان، ستوزع حكومتي قريباً تعليقاتها وملاحظاتها المكتوبة على مشروع المواد.
    El Pakistán está a favor de celebrar un debate sustantivo sobre el proyecto de artículos a fin de promover una mejor comprensión y una cuidadosa evaluación del proyecto. UN وتحبِّذ باكستان إجراء مناقشة موضوعية لمشاريع المواد من أجل إنجاز فهم أفضل وتقييم دقيق لها.
    La discusión sobre casos concretos y la presentación de distintos puntos de vista relativos a esas experiencias contribuirían a enriquecer el debate sobre el proyecto de artículos. UN وإن من شأن مناقشة حالات ملموسة وتقديم وجهات نظر مختلفة بشأن هذه الخبرات أن يسهما في إثراء المناقشة المتعلقة بمشاريع المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus