"sobre el proyecto de resolución que figura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على مشروع القرار الوارد
        
    • في مشروع القرار الوارد
        
    • بشأن مشروع القرار الوارد
        
    • إزاء مشروع القرار الوارد
        
    • حول مشروع القرار
        
    También deseo formular una observación sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/49/L.28. UN أود كذلك أن أعقب على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.28.
    Por este motivo, mi delegación se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/56/L.40. UN ولهذا السبب، فإن وفدي سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.40.
    Quiero hacer ahora unos breves comentarios sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/63/L.37. UN وأود أن أدلي ببعض الملاحظات على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.37.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 17 del informe final del Fondo de las Naciones Unidas para Namibia. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٧ من التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    La Asamblea tomará primero una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 de la parte II del informe. UN تبت الجمعية أولا في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الثاني من التقرير.
    Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.2/55/L.45 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.2/55/L.45
    El Presidente (interpretación del inglés): La Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.37. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.37.
    67. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/48/23 (Parte III), capítulo V, párrafo 13, en su forma enmendada. UN ٦٧ - وأجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/23 (Part III)، الفصل الخامس، الفقرة ١٣، بصيغته المعدلة.
    11. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 11 del capítulo IV del documento A/49/23 (Parte III). UN ١١ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد في الفقرة ١١ من الفصل الرابع من الوثيقة A/49/23 )الجزء الثالث(.
    19. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 12 del capítulo VI del documento A/49/23 (Parte IV). UN ١٩ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢ من الفصل السادس من الوثيقة A/49/23 )الجزء الرابع(.
    Está relacionada con el hecho de que hayamos votado sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/ES-10/L.21/Rev.1, basado en el proyecto de resolución original presentado por el Ecuador. UN إنها تتعلق بتصويتنا على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.21/Rev.1، والذي قُدم على أساس مشروع القرار الأصلي المقدم من إكوادور.
    d) Formular observaciones sobre el proyecto de resolución que figura en el anexo al presente informe. UN (د) أن تعلّق على مشروع القرار الوارد في مرفق هذا التقرير.
    Sr. Fukushima (Japón) (interpretación del inglés): He solicitado hacer uso de la palabra para que conste en actas la posición del Japón al haberse abstenido en la votación sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/50/L.10. UN السيد فـــوكوشيما )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد طلبت الكلمة لكي أشرح، رسميا موقف اليابان في امتناعها عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.10.
    Ante todo, quiero hacer un comentario concreto sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/50/L.8, que nos parece enormemente importante, y en el pasado mi delegación se sumó a los patrocinadores de las resoluciones relativas al tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). UN أود قبل كل شيء اﻹدلاء بتعقيب محدد على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.8. إن مشروع القرار هذا يتسم، في رأينا، بأهمية فائقة، وقد اشترك وفدي في الماضي في تقديم قرارات بشأن موضوع معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el informe del Comité Especial Plenario del decimonoveno período extraordinario de sesiones. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Antes de que la Comisión adopte una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el grupo 7, daré la palabra al Secretario de la Comisión, quien hará un anuncio. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار الوارد في المجموعة 7، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة ليصدر إعلانا.
    La Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/50/L.43. UN ستنتقل اللجنة إلى البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.43.
    12. En su sexto período de sesiones, el Consejo decidió, a petición de los principales patrocinadores, aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/HRC/6/L.19 hasta su séptimo período de sesiones. UN 12- وقرر المجلس في دورته السادسة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/HRC/6/L.19 إلى دورته السابعة، بناءً على طلب المقدمين الرئيسيين لذلك المشروع.
    Al igual que otras delegaciones, mi delegación deplora el hecho de que, a pesar de los intensos esfuerzos realizados por un conjunto de delegaciones, no se haya podido lograr un consenso sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/58/L.1/Rev.1, que, no obstante, Suiza considera de suma importancia. UN وكما فعلت الوفود الأخرى، يأسف وفد بلادي على حقيقة أنه تعذر تحقيق توافق آراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.1/Rev.1 - والذي ترى سويسرا مع ذلك أنه ذو أهمية قصوى - رغم الجهود الكثيفة التي بذلها عدد من الوفود.
    11. En su reunión de organización de 20 de junio de 2007, el Consejo decidió, por su decisión OM/1/101, aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/HRC/2/L.19, diferido de anteriores períodos de sesiones en virtud de su decisión 4/105, hasta su período de sesiones de septiembre. UN 11- وفي الاجتماع التنظيمي المعقود في 20 حزيران/يونيه 2007، قرر المجلس بموجب مقرره إ ت/1/101 تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/HRC/2/L.19، والمؤجل من دورات سابقة، إلى دورته المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر، عملاً بمقرره 4/105.
    Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): La delegación del Pakistán ha pedido la palabra para explicar su posición sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/57/L.3/Rev.1. UN لسيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد باكستان الكلمة لشرح موقفه إزاء مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.3/Rev.1.
    En virtud de ello, la delegación china se sumó al consenso sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/50/L.31/Rev.1. UN وعلى أساس هذا الموقف، انضم الوفد الصيني الى توافق اﻵراء حول مشروع القرار A/C.1/50/L.31/Rev.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus