"sobre el seguimiento de la cumbre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن متابعة مؤتمر القمة
        
    • بشأن متابعة مؤتمر القمة
        
    • المعنية بمتابعة مؤتمر القمة
        
    • المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة
        
    • بشأن متابعة مؤتمر قمة
        
    • المكرّسة لمتابعة مؤتمر القمة
        
    • بشأن متابعة القمة
        
    • بشأن أعمال متابعة مؤتمر القمة
        
    • عن متابعة نتائج مؤتمر القمة
        
    Documentación Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Nota del Secretario General sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Aprobó un proyecto de resolución sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social por el que transmitió sus opiniones y consideraciones al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995. UN واعتمدت مشروع قرار بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي يحيل آراءها وأفكارها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    El Consejo Internacional de Bienestar Social respalda la celebración de reuniones ministeriales regionales sobre el seguimiento de la Cumbre y, a esos efectos, organiza un foro de organizaciones no gubernamentales antes de cada reunión. UN ويدعم المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية عقد اجتماعات وزارية اقليمية بشأن متابعة مؤتمر القمة بتنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية قبل انعقاد كل اجتماع.
    Las conferencias subregionales sobre el seguimiento de la Cumbre organizadas por la Comisión Económica para África (CEPA) deberían contribuir a proponer otras iniciativas concretas. UN والمؤتمرات دون اﻹقليمية المعنية بمتابعة مؤتمر القمة التي تنظمها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تسهم في تحديد مبادرات إضافية ذات تركيز محدد.
    A petición del Consejo de Administración, el Director General de la OIT informó al Secretario General de que la OIT deseaba colaborar plenamente en los arreglos de observación y presentación de información sobre el seguimiento de la Cumbre. UN وبناء على طلب مجلس اﻹدارة، أبلغ المدير العام لمنظمة العمل الدولية اﻷمين العام بأن منظمته ترغب في أن تشارك مشاركة كاملة في ترتيبات الرصد واﻹبلاغ المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة.
    El debate sobre el seguimiento de la Cumbre del Milenio corroboró nuestra dedicación a la aplicación de los objetivos y las metas que figuran en la Declaración del Milenio. UN إن المناقشة بشأن متابعة مؤتمر قمة الألفية قد أكدت من جديد التزامنا بتنفيذ الأهداف والغايات الواردة في إعلان الألفية.
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Se pidió más información sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. Se pidió que el Administrador presentase por escrito sus propuestas sobre la mejora del seguimiento de las conferencias en los foros intergubernamentales. UN وطُلب أيضا المزيد من المعلومات عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني باﻷغذية باﻹضافة إلى طلب بأن تصدر في شكل مكتوب مقترحات مدير البرنامج لتعزيز متابعة المؤتمرات في المنتديات الحكومية الدولية.
    Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación: presentación de informes al Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación UN منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة: تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية
    También pensamos participar activamente en el próximo período extraordinario de sesiones sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la infancia. UN ونعتزم كذلك أن نسهم بفعالية في الدورة الاستثنائية المقبلة عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالأطفال.
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico: informe sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, 2003 UN اللجنة: تقرير عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، 2003
    También a título personal, había asistido al período de sesiones de organización del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebraría en el año 2000 sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وقالت إنها حضرت أيضا، بصفتها الشخصية، الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في سنة ٢٠٠٠ بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Tema 7 Apoyo del UNICEF al período extraordinario de sesiones que celebrará la Asamblea General de las Naciones Unidas en 2001 sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia UN البند ٧: دعم اليونيسيف للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ٢٠٠١
    La Comisión Económica para América Latina y el Caribe y el PNUD realizaron un estudio nacional sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague en 1995 y facilitaron la participación de Haití en los preparativos para la conferencia de Copenhague + 5. UN فقد أجرى كل من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دراسة وطنية بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في 1995 ويسَّرا مشاركة هايتي في الأعمال التحضيرية لمؤتمر كوبنهاغن + 5.
    Las conferencias subregionales sobre el seguimiento de la Cumbre organizadas por la Comisión Económica para África (CEPA) contribuirán a proponer otras iniciativas concretas. UN ومن شأن المؤتمرات دون اﻹقليمية المعنية بمتابعة مؤتمر القمة التي تنظمها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن تسهم في تحديد مبادرات إضافية ذات تركيز محدد.
    En 1998, el Fondo desempeñó además la presidencia del Comité Interinstitucional de Coordinación para las Américas sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial para la Infancia. UN كما ترأس الصندوق، في عام ١٩٩٨، لجنة التنسيق اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات لﻷمريكيتين المعنية بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Muchas delegaciones manifestaron su inquietud por el hecho de que las conversaciones entre organismos sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social estuvieran todavía en una etapa muy preliminar. UN وأعرب العديد من الوفود عن القلق من أن المناقشات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لاتزال في مرحلة أولية.
    Teniendo en cuenta ese panorama de fondo, el proyecto de resolución, que se basa en el texto del año anterior, incorpora importantes cambios y expresiones en apoyo a los esfuerzos globales por promover el desarrollo social, entre ellos el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cumbre de Copenhague. UN وإزاء هذا النقص، يتضمّن مشروع القرار، الذي يستند إلى النص المعروض منذ السنة الماضية، تغييرات هامة وعناصر دعماً للجهود العالمية الرامية إلى تعزيز التنمية الاجتماعية، مثل تقرير الأمين العام بشأن متابعة مؤتمر قمة كوبنهاغن.
    Recordando también su resolución 2006/46, de 28 de julio de 2006, sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial y el examen de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, y el mandato que confirió a la Comisión, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 2006/46 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006 بشأن متابعة القمة العالمية واستعراض اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والولاية التي منحها للجنة،
    - Informe de Egipto al Secretario General de las Naciones Unidas sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, noviembre de 2000 UN - تقرير مصر المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن أعمال متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    11. Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación: presentación de informes al Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación UN منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة: تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus