"sobre el tema titulado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن موضوع
        
    • بشأن البند المعنون
        
    • عن موضوع
        
    • حول موضوع
        
    • المتعلق بموضوع
        
    • وسيكون موضوع
        
    • بشأن بند جدول الأعمال المعنون
        
    • موضوعه
        
    • موضوع اﻻجتماع
        
    • بشأن الموضوع المعنون
        
    • نظم تحت عنوان
        
    • حول البند المعنون
        
    • للبند المعنون
        
    Diálogo interactivo con los representantes de las comisiones regionales sobre el tema titulado “Perspectivas regionales de las consecuencias económicas del cambio climático” UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بشأن موضوع ' ' منظورات إقليمية بشأن الآثار الاقتصادية لتغير المناخ``
    Mesa redonda sobre el tema titulado " Implicación y liderazgo nacionales y creación de capacidad: ¿son una realidad? " UN حلقة نقاش بشأن موضوع " السيطرة والقيادة وتنمية القدرات على الصعيد الوطني: هل أصبحت واقعا؟ "
    Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre el tema titulado " Los océanos y el derecho del mar " UN القرارات السنوية التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن البند المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre el tema titulado " Los océanos y el derecho del mar " UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن البند المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    2 cursillos sobre el tema titulado " Las mujeres jóvenes como agentes de la paz " en Yuba ( participantes) y en El Fasher (45 participantes) UN حلقتا عمل عن موضوع " الفتيات بوصفهن عوامل لتحقيق السلام " عقدتا في جوبا وحضرها 65 مشاركا، وفي الفاشر وحضرها 45 مشاركا
    Diálogo interactivo con los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema titulado " Logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio: una perspectiva regional " UN إقامة حوار تفاعلي مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية حول موضوع: " إيجاد منظور إقليمي في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية "
    Exposición sobre el tema titulado " Seguridad informática: nuevos retos y amenazas " UN إحاطة بشأن موضوع " أمن الفضاء الإلكتروني: التهديدات والتحديات الناشئة "
    Mesa redonda sobre el tema titulado " Implicación y liderazgo nacionales y creación de capacidad: ¿son una realidad? " UN حلقة نقاش بشأن موضوع " السيطرة والقيادة وتنمية القدرات على الصعيد الوطني: هل أصبحت واقعا؟ "
    Exposición sobre el tema titulado " Seguridad informática: nuevos retos y amenazas " UN إحاطة بشأن موضوع " أمن الفضاء الإلكتروني: التهديدات والتحديات الناشئة "
    Resumen preparado por el Presidente de una conferencia internacional sobre el tema titulado " Desarrollo industrial sostenible: distribución UN موجز وقائع مؤتمر دولي بشأن موضوع " التنمية الصناعية المستدامة:
    Diálogo normativo especial sobre el tema titulado " El papel de la mujer en los países en situaciones especiales " UN الحوار السياساتي الخاص بشأن موضوع " دور المرأة في البلدان ذات الأوضاع الخاصة "
    Mesa redonda sobre el tema titulado " Hacia una respuesta normativa amplia de las Naciones Unidas a los desafíos mundiales en materia de salud " UN حلقة النقاش بشأن موضوع " نحو استجابة سياساتية شاملة من الأمم المتحدة للتحديات العالمية في ميدان الصحة "
    Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre el tema titulado " Los océanos y el derecho del mar " UN القرارات السنوية التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن البند المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre el tema titulado " Los océanos y el derecho del mar " UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن البند المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre el tema titulado " Los océanos y el derecho del mar " UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن البند المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    Diálogo normativo 3 sobre el tema titulado " La cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y la cooperación descentralizada " UN الحوار السياساتي 3 عن موضوع " التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي والتعاون اللامركزي "
    Diálogo normativo 3 sobre el tema titulado " La cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y la cooperación descentralizada " UN الحوار السياساتي 3 عن موضوع " التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي والتعاون اللامركزي "
    Mesa redonda sobre el tema titulado “Nivel mínimo de protección social” UN حلقة نقاش عن موضوع " الحد الأدنى للحماية الاجتماعية "
    Diálogo interactivo con los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema titulado " La dimensión regional de la creación de un entorno propicio para la generación de empleo pleno y productivo y sus efectos en el desarrollo sostenible " UN إجراء حوار تفاعلي مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية حول موضوع: ' ' البعد الإقليمي لتهيئة بيئة مؤاتية لتوليد العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، وأثر ذلك على التنمية المستدامة``
    En su 25ª sesión, celebrada el 8 de julio, el Consejo organizó una mesa redonda sobre el tema titulado " Gobernanza económica mundial " . UN 32 - نظم المجلس، في جلسته 25 المعقودة في 8 تموز/يوليه، حلقة نقاش حول موضوع " الحوكمة الاقتصادية العالمية " .
    Examen ministerial anual sobre el tema titulado " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación " UN بــاء - الاستعراض الوزاري السنوي المتعلق بموضوع ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم``
    Con ocasión de su cincuentenario, la Conferencia de Organizaciones no Gubernamentales en relación consultiva con las Naciones Unidas celebrará una reunión, patrocinada por el Departamento de Información Pública, sobre el tema titulado " Cincuenta años de relación consultiva: una reafirmación del compromiso " . UN سيعقد مؤتمـر المنظمات غيــر الحكوميـة ذات العلاقــة الاستشارية مع اﻷمم المتحدة اجتماعـا للاحتفـال بمـرور خمسين سنة على إنشائه، وسيكون موضوع الاجتماع " المؤتمر بعد مرور خمسين سنة: إعادة تأكيد الالتزام " .
    El 20 de febrero de 2007, el Consejo celebró un debate público sobre el tema titulado " Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: papel del Consejo de Seguridad en el apoyo a la reforma del sector de la seguridad " . UN في 20 شباط/فبراير 2007، عقد المجلس جلسة مناقشة مفتوحة بشأن بند جدول الأعمال المعنون " صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن " .
    El viernes 25 de octubre de 1996, de las 14 a las 15 horas en la Sala 1, el Director General de la UNESCO, Sr. Federico Mayor, dará una disertación sobre el tema titulado " Creación de una cultura en favor de la paz " , en relación con el subtema b) del tema 110 del programa. Reuniones de información UN سيقـدم المديـر العـام لليونسكـو، السيـد فريديريكو مايور، عرضا موضوعه " نحو ثقافة للسلام " )في إطار البند ١١٠ )ب( من جدول اﻷعمال( يوم الجمعــة، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٤ إلى الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ١.
    La labor de la Comisión sobre el tema titulado " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales o jurídicas " , puede conducir a una evolución correcta del derecho internacional que aliente la protección de las personas y desaliente la apatridia. UN ٥٤ - واستطرد قائلا إن أعمال اللجنة بشأن الموضوع المعنون " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " يمكن أن تفضي إلى تطوير سليم للقانون الدولي يعزز حماية اﻷفراد ولا يشجع انعدام الجنسية.
    Disertante en el sexto Congreso de la Sociedad Africana de Derecho Internacional y Comparado sobre el tema titulado " La Organización de la Unidad Africana y África en el año 2000: resolución de conflictos y protección de las personas desplazadas " , Kampala (Uganda) (septiembre de 1994); UN محاضر في المؤتمر السادس للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن الذي نظم تحت عنوان " منظمة الوحدة الأفريقية وأفريقيا في عام 2000؛ تسوية النزاعات وتوفير الحماية للمشردين " ، كمبالا، أوغندا، أيلول/سبتمبر 1994؛
    Se trata del quinto informe del Secretario General sobre el tema titulado " Avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional " . UN وهو التقرير الخامس لﻷمين العام حول البند المعنون " التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي " .
    El 21 de abril el Consejo celebró un debate abierto sobre el tema titulado " Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: mediación y arreglo de controversias " y el informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la mediación y sus actividades de apoyo (S/2009/189). UN في 21 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة مناقشة عامة للبند المعنون " صيانة السلم والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية النزاعات " ولتقرير الأمين العام عن تعزيز الوساطة وأنشطة دعمها (S/2009/189).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus