Una contribución notable es la efectuada por Bahrein, que continúa proporcionando generosamente locales para las oficinas sobre el terreno de la Comisión. | UN | وثمة مساهمة مرموقة تتمثل في مواصلة حكومة البحرين بسخاء تقديم المباني للمكاتب الميدانية للجنة. |
Financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام |
Cuestión de la financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz Otros asuntos | UN | مسألة تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام |
Financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de | UN | تمويل البعثات الميدانية التابعة للجنة بناء السلام |
Se ha ampliado la oficina sobre el terreno de la Comisión en Larnaca, que continúa prestando apoyo logístico esencial y de otra índole. | UN | 22 - وقد جرى توسيع المكتب الميداني للجنة في لارناكا، الذي يواصل تقديم الخدمات اللوجستية الأساسية وغيرها من خدمات الدعم. |
Financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام |
Financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام |
Financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام |
Cuestión de la financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | مسألة تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام |
Debate sobre las disposiciones para la visita sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz a Burundi | UN | مناقشة بشأن الترتيبات للزيارة الميدانية للجنة بناء السلام إلى بوروندي |
Preparativos para la visita sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz a Sierra Leona | UN | الأعمال التحضيرية للزيارة الميدانية للجنة بناء السلام إلى سيراليون |
Financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | تمويل الزيارات الميدانية للجنة بناء السلام |
Financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام |
En la resolución se confería mandato además a la MINUEE para prestar apoyo administrativo y logístico a las oficinas sobre el terreno de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía. | UN | وعهد القرار إلى البعثة أيضا بمهمة توفير الدعم الإداري واللوجستي للمكاتب الميدانية للجنة الحدود الإثيوبية الإريترية. |
Financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام |
Estas oficinas sobre el terreno prestan asistencia técnica a las oficinas provinciales y de enlace de la Comisión Electoral Independiente y en buena medida han llenado el vacío creado por el retraso en el establecimiento de las estructuras sobre el terreno de la Comisión. | UN | وتقدم هذه المكاتب الميدانية المساعدة التقنية إلى مكاتب اللجنة الانتخابية المستقلة في المقاطعات ومكاتب الاتصال التابعة لها، وقد قامت هذه المكاتب، إلى حد بعيد، بسد الفجوة والذي تمخض عن القيام مؤخرا بإنشاء الهياكل الميدانية للجنة الانتخابية المستقلة. |
2. La cuestión de la financiación de misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | 2 - مسألة تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام |
La cuestión de la financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz [2] | UN | مسألة تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام [2] |
2. Cuestión de la financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | 2 - مسألة تمويل البعثات الميدانية التابعة للجنة بناء السلام. |
Además visitó la oficina sobre el terreno de la Comisión de Larnaca, Chipre, a la sazón en curso de reducción de sus actividades y su personal y de consolidación de sus operaciones. | UN | كما قام بزيارة المكتب الميداني للجنة في لارنكا بقبرص، الذي شُرع في تقليص حجمه وتوحيد عملياته. |
El Secretario General también indica que cualquier necesidad futura relacionada con las visitas sobre el terreno de la Comisión se examinaría en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio pertinente. | UN | كما يشير الأمين العام إلى أن الاحتياجات المقبلة المتصلة بالزيارات الميدانية التي تقوم بها لجنة بناء السلام سينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة. |
:: Asesoramiento diario sobre asuntos administrativos, jurídicos y de logística, capacitación y actividades de educación cívica sobre el proceso electoral en 75 oficinas sobre el terreno de la Comisión Electoral Independiente, ubicadas en 11 provincias | UN | :: تقديم مشورة يومية عن المسائل اللوجستية والإدارية والقانونية؛ وتنظيم أنشطة التدريب والتربية الوطنية المتصلة بالعملية الانتخابية من أجل 75 مكتبا ميدانيا تابعا للجنة الانتخابية المستقلة في 11 مقاطعة |
25. El Presidente dice que la reciente visita sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz a Burundi fue altamente productiva. | UN | 25 - الرئيس: قال لقد كانت الزيارة الميدانية التي قامت بها لجنة بناء السلام إلى بوروندي مؤخرا زيارة مثمرة للغاية. |
Esta función, y todas las medidas para los traslados de los expertos y los técnicos y para los cargamentos de suministros, materiales y equipo son administrados por la Oficina sobre el terreno de la Comisión en Bahrein. | UN | ويدير مكتب اللجنة الميداني في البحرين هذه الوظيفة وجميع الترتيبات المتعلقة بتنقل الخبراء والتقنيين، فضلا عن شحنات اﻹمدادات والمواد والمعدات. |