ii) Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ' ٢ ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة الأمم المتحدة |
xxi) “Fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas” y los comentarios del CAC; | UN | ' ٢١ ' تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
En esas misiones, la Asesora Especial se reunió también con altos funcionarios de las comisiones regionales y celebró reuniones oficiosas interinstitucionales con coordinadores y con representantes sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas en cuestiones de género. | UN | وخلال هذه الزيارات، التقت المستشارة الخاصة أيضا مع كبار مسؤولي اللجان الإقليمية، وأجرت اجتماعات غير رسمية مشتركة بين الوكالات مع منسقي شؤون الجنسين والممثلين الميدانيين لمنظومة الأمم المتحدة. |
7. Los representantes sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas deberían tomar plenamente en consideración la nota sobre la estrategia del país al llevar a cabo las actividades de programación principales. | UN | ٧ - وينبغي للممثلين الميدانيين لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يأخذوا مذكرة الاستراتيجية القطرية في حسبانهم بالكامل عند اضطلاعهم بأعمال البرمجة الرئيسية. |
En el curso de la aplicación del método, se examinará la experiencia pertinente para ayudar a perfeccionar para la primavera directrices al respecto, en consulta con funcionarios nacionales, coordinadores residentes y equipos sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas, así como con organizaciones del sistema. | UN | وفي خلال تنفيذ مذكرة الاستراتيجية القطرية، ستستعرض الخبرة للعمل؛ على صقل المبادئ التوجيهية بحلول فصل الربيع بالتشاور مع المسؤولين الوطنيين والمنسقين المقيمين واﻷفرقة الميدانية لمنظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
I. FORTALECIMIENTO DE LA REPRESENTACIÓN sobre el terreno del sistema DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | أولا - تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة |
En el informe no se abordó de forma específica la necesidad cada vez más importante de coherencia entre la labor del sistema de las Naciones Unidas en los ámbitos de la consolidación de la paz y el mantenimiento de la paz y la labor sobre el terreno del sistema en otros ámbitos. | UN | ولا يعالج التقرير بصفة خاصة الحاجة التي مافتئت تتزايد أهميتها لضمان الاتساق بين عمل منظومة الأمم المتحدة في مجالات بناء السلام وحفظ السلام والعمل الميداني لمنظومة الأمم المتحدة في المجالات الأخرى. |
xxi) “Fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas” (A/52/457) y las observaciones del CAC; | UN | ' ٢١ ' تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/52/457) وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
b) Nota por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas | UN | وحــــدة التفتيــــش المشتركة )ب( يحيل بها تقرير وحـــدة التفتيش المشتركــة عن تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación relativas al informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas " (A/52/457). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/52/457). |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección, titulado " Fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/97/1). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة، المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (JIU/REP/97/1). |
b) Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas " (A/52/457) y las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación al respecto (A/52/457/Add.1); | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة، المعنون " تقرير التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " )A/52/457( وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه )A/52/457/Add.1(. |
b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado “Fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas” (A/52/457) y las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación al respecto (A/52/457/Add.1); | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/52/457) وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه (A/52/457/Add.1)؛ |
d) Informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas " A/52/457. y la nota del Secretario General por la que se transmitían las observaciones del Comité Administrativo de CoordinaciónA/52/457/Add.1. | UN | )د( تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة)٦٢(، ومذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه)٦٣(. |
Se pidió también a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que prestaran su apoyo al sistema de coordinadores residentes, tema que fue tratado en el informe de la DCI sobre el fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas8. | UN | كما طُلب فيه إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدعم نظام المنسقين المقيمين، وهو موضوع تناوله تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة،)٨(. |
5. Para el presente análisis se recibieron las respuestas siguientes: 109 del sistema de coordinadores residentes (se hizo hincapié en lograr que las respuestas se preparasen en consulta con los representantes sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas); 15 de países receptores; 8 de los principales países donantes; y 26 de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٥ - وبالنسبة لهذا التحليل جرى تحقيق معدلات الردود التالية: ١٠٩ ردود من نظام المنسق المقيم )جرى التأكيد على ضمان إعداد الردود بالتشاور مع الممثلين الميدانيين لمنظومة اﻷمم المتحدة(؛ و ١٥ ردا من البلدان المتلقية، و ٨ ردود من البلدان المانحة الرئيسية؛ و ٢٦ ردا من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
El anexo se basa en 109 respuestas del sistema de coordinadores residentes (se hizo hincapié en lograr que las respuestas se preparasen en consulta con los representantes sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas); 24 de países receptores; 8 de los principales países donantes; y 26 de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - ويستند المرفق إلى ١٠٩ ردود من نظام المنسقين المقيمين )جرى التأكيد على ضمان إعداد الردود بالتشاور مع الممثلين الميدانيين لمنظومة اﻷمم المتحدة(؛ و ٢٤ ردا من البلدان المتلقية، و ٨ ردود من البلدان المانحة الرئيسية، و ٢٦ ردا من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
En el informe se analiza el notable aumento del número de oficinas sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas, en particular el reciente incremento en la representación sobre el terreno para cuestiones de emergencia y el resultante aumento en el número de representantes, personal y gastos. | UN | ٣ - يقدم التقرير تحليلا للزيادة الكبيرة في عدد المكاتب الميدانية لمنظومة اﻷمم المتحدة، وبوجه خاص الطفرة اﻷخيرة في التمثيل الميداني في حالات الطوارئ وما نجم عنها من ارتفاع عدد الممثلين والموظفين والنفقات. |
:: Informe de la misión de la Unión Interparlamentaria enviada a Côte d ' Ivoire para examinar la interacción entre el Parlamento y la operación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas (véase el anexo II) | UN | :: تقرير عن بعثة الاتحاد البرلماني الدولي إلى كوت ديفوار لاستعراض التعاون بين البرلمان والعملية الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة (انظر المرفق الثاني) |