Papua Nueva Guinea no ha celebrado acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales sobre el traslado de personas condenadas a cumplir una pena. | UN | ولم تدخل بابوا غينيا الجديدة في أي اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعدِّدة الأطراف بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم. |
Considerando el pedido del Gobierno de Jordania sobre el traslado de la sede de la Comisión a Ammán y su establecimiento permanente en esta ciudad, | UN | وإذ يشير إلى الطلب المقدم من الحكومة اﻷردنية بشأن نقل واستضافة المقر الدائم للجنة في عمان، |
El orador también quiere saber qué ha ocurrido con el informe del Comisionado General sobre el traslado de la sede del OOPS. | UN | وطلب أيضا مزيدا من المعلومات عن التقرير المرحلي للمفوض العام بشأن نقل مقر اﻷونروا. |
Apéndice Información sobre el traslado de población a los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | معلومات بشأن نقل سكان إلى الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Estudio externo de gestión sobre el traslado de la sede a Gaza Alemania | UN | دراســة إدارية خارجية عن نقل المقر الى المنطقة |
Declaración sobre el traslado de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea | UN | بيان بشأن نقل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Georgia es parte en acuerdos bilaterales y multilaterales sobre el traslado de personas condenadas a cumplir una pena. | UN | وقد انضمت جورجيا طرفا في عدد من الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم. |
Tratado sobre el traslado de personas condenadas entre la República de Guatemala y el Reino de España | UN | معاهدة بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم بين جمهورية غواتيمالا ومملكة إسبانيا |
:: Considerar la posibilidad de celebrar acuerdos bilaterales o multilaterales con otros Estados sobre el traslado de toda persona que haya sido condenada a cumplir una pena; | UN | النظر في الدخول في اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف مع دول أخرى بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم؛ |
Burundi no ha ratificado ningún tratado a ese respecto ni hay jurisprudencia sobre el traslado de personas condenadas a cumplir una pena. | UN | لم تصدِّق بوروندي على أية معاهدات بشأن هذا الموضوع ولا توجد سوابق قضائية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم. |
La República Democrática Popular Lao ha suscrito dos tratados sobre el traslado de presos con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Tailandia. | UN | وقد أبرمت جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية اتفاقيتين بشأن نقل السجناء، إحداهما مع المملكة المتحدة والأخرى مع تايلند. |
El Salvador no cuenta con legislación o con tratados sobre el traslado de procedimientos penales. | UN | وليس لدى السلفادور تشريعات بشأن نقل الإجراءات الجنائية كما أنها لم تُبرم أيَّ معاهدات في هذا الصدد. |
Noruega es parte en el Convenio Europeo sobre el traslado de personas condenadas de 1983 y su Protocolo adicional. | UN | والنرويج طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن نقل المحكوم عليهم لعام 1983 وبروتوكولها الإضافي. |
:: Artículo 45: Celebrar acuerdos adicionales sobre el traslado de personas condenadas a cumplir una pena. | UN | :: المادة 45: إبرام اتفاقات إضافية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم. |
Los Países Bajos han celebrado cuatro tratados bilaterales sobre el traslado de presos, y son parte en los instrumentos regionales pertinentes. | UN | وأبرمت هولندا أربع معاهدات ثنائية بشأن نقل السجناء، وهي طرف في الصكوك الإقليمية ذات الصلة. |
Malta es parte en el Convenio sobre el traslado de Personas Condenadas del Consejo de Europa y tiene dos tratados bilaterales, con Libia y Egipto. | UN | مالطة دولة طرف في اتفاقية مجلس أوروبا بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم ومعاهدتين ثنائيتين مع ليبيا ومصر. |
Bolivia no cuenta con normativa sobre el traslado de procedimientos penales, pero aplica el principio general de amplia cooperación. | UN | وليس لدى الدولة تشريعات بشأن نقل الإجراءات الجنائية، لكنها تطبِّق المبدأ العام القاضي بالتعاون على نطاق واسع. |
Botswana no ha celebrado acuerdos ni promulgado leyes sobre el traslado de reclusos. | UN | بوتسوانا لم تبرم اتفاقات أو تسنّ قوانين بشأن نقل السجناء. |
:: Se recibieron varios informes, entre ellos, el informe de la inspección y el informe sobre el traslado de los automóviles al cuartel de Helou y la interrogación de los guardias | UN | :: تم تلقي عدة تقارير من بينها تقرير عن التحقيق وتقرير عن نقل السيارات إلى ثكنات الحلو واستجواب الحرس |
E/CN.4/Sub.2/1997/23 Informe final sobre el traslado de poblaciones preparado por el Sr. Al-Khasawneh, Relator Especial | UN | E/CN.4/Sub.2/1997/23 تقرير نهائي أعده المقرر الخاص السيد الخصاونة عن نقل السكان |
La resolución sobre el traslado de misiones diplomáticas a Jerusalén no se aplica a Ghana, país que no mantiene relaciones diplomáticas con Israel. | UN | إن القرار المتعلق بنقل البعثات الدبلوماسية الى القدس لا ينطبق على غانا اذ لا تربط غانا بإسرائيل علاقات دبلوماسية. |
Además, ello puede conseguirse mediante la combinación de un tratado de extradición y un tratado sobre el traslado de personas condenadas en el extranjero. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن تحقيق ذلك بواسطة الجمع بين معاهدة للتسليم ومعاهدة خاصة بنقل الشخص الأجنبي المحكوم عليه. |