Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos | UN | الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد |
La Comisión alienta al Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos a que siga esforzándose para determinar e incorporar medidas de eficiencia sostenibles en todas las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتشجع اللجنة الجهود المتواصلة التي يبذلها الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد لتحديد وتعميم التدابير المستدامة لتحقيق الكفاءة في جميع أنحاء عمليات حفظ السلام. |
A este respecto, la Comisión intercambió opiniones con representantes del Secretario General sobre la labor del Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos, del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, y los efectos del nuevo enfoque para la gestión global de los recursos. | UN | وفي هذا الصدد، تبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن عمل فريق إدارة الدعم الميداني المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد وأثر النهج الجديد لإدارة الموارد على الصعيد العالمي. |
- redes de centros de asesoramiento e información sobre el Uso Eficiente de la energía## | UN | ◂ اقامة شبكات لمراكز اسداء المشورة واﻹعلام بشأن الكفاءة في استخدام الطاقة ¶¶ |
Ha organizado, hace poco, una conferencia internacional sobre el Uso Eficiente de los recursos y la búsqueda de una producción más limpia. | UN | وقد استضاف بلده مؤخراً مؤتمراً دولياً بشأن كفاءة استخدام الموارد والإنتاج الأنظف. |
Por otro lado, en el informe se señala que el Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos, presidido por el Subsecretario General de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, se asegurará de que todas esas inversiones se ajusten cuidadosamente a las necesidades operacionales. | UN | وعلاوة على ذلك، يشير التقرير إلى أن الفريق المعني بكفاءة استخدام الموارد، برئاسة الأمين العام المساعد لإدارة الدعم الميداني، سيكفل مواءمة جميع هذه الاستثمارات بعناية مع الاحتياجات التشغيلية. |
Por consiguiente, la Secretaría debe seguir tratando de determinar mejoras de la eficiencia más estructuradas y sostenibles mediante, entre otras cosas, la labor del Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos. | UN | لذلك، ينبغي أن تتابع الأمانة العامة جهودها لتحديد المزيد من المكاسب في الكفاءة الهيكلية والتنمية المستدامة من خلال أمور منها عمل الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد. |
El Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos sigue trabajando para determinar y apoyar unas mejores prácticas que permitan lograr reducciones cuantificables de los costos sin incidir negativamente en el cumplimiento de los mandatos. | UN | يواصل الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد العمل من أجل تحديد وتدعيم ممارسات أفضل للاستعانة بالموارد من شأنها أن تحقق تخفيضات في التكاليف قابلة للقياس دون أي تأثير ضار على تنفيذ الولاية. |
El Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos examinará todas estas propuestas en las primeras etapas del proceso de formulación del presupuesto cada año. | UN | وسوف ينظر الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد في جميع هذه المقترحات في المراحل الأولى من عملية وضع الميزانية التي تتم كل سنة. |
:: Preparación de documentos de apoyo analítico e investigación para 6 reuniones del grupo sobre el Uso Eficiente de los recursos del DAAT | UN | :: تقديم الدعم التحليلي وإعداد ورقات بحثية لـ 6 اجتماعات للفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد التابع لإدارة الدعم الميداني |
Por último, se debe explicar claramente la distribución de funciones y responsabilidades para la fijación de esas metas y el seguimiento de su aplicación y efectos, en particular el papel y la autoridad del grupo sobre el Uso Eficiente de los recursos. | UN | وأخيرا، ينبغي أن تبين بوضوح الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بتحديد هذه الأهداف ورصد تنفيذها وأثرها، بما في ذلك دور وسلطة الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد. |
Esta importante variación en los gastos se ha logrado mediante un esfuerzo permanente encaminado a detectar economías de escala y reducciones de gastos en toda la cartera, incluso mediante el Grupo sobre el Uso Eficiente de los recursos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وقد تحقق هذا التحول الكبير في التكاليف من خلال بذل جهود متواصلة لتحديد المواطن التي يمكن فيها تحقيق وفورات حجم وخفض التكاليف على نطاق جميع البعثات، وذلك بسبل منها الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد، التابع لإدارة الدعم الميداني. |
Se estableció una nueva estructura de gobernanza para la elaboración del Manual de coeficientes y costos estándar bajo los auspicios del Grupo sobre el Uso Eficiente de los recursos | UN | وأنشئ هيكل جديد للحوكمة من أجل إعداد دليل التكاليف والنسب الموحدة تحت مظلة الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد |
Por consiguiente, y teniendo en cuenta los objetivos del Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos, el Departamento ha puesto en práctica un sólido sistema de auditoría para examinar la dotación de vehículos de las misiones en función del inventario. | UN | وبناء على ذلك، ومع مراعاة أهداف الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد، قامت الإدارة بتنفيذ نظام صارم للمراجعة لاستعراض استحقاقات البعثات من أسطول المركبات ومقارنتها بموجودات المخزون. |
La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de que se constituyera nuevamente el Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos. 5. Pilar de recursos humanos | UN | ٢٩٢ - واتفقت الإدارة مع التوصية بإعادة تشكيل الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد. |
Preparación de documentos de apoyo analítico e investigación para 6 reuniones del grupo sobre el Uso Eficiente de los recursos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تقديم الدعم التحليلي وإعداد ورقات بحثية لـ 6 اجتماعات للفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد التابع لإدارة الدعم الميداني |
También se informó a la Comisión de que el Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos se había centrado en establecer metas de eficiencia globales y apoyar su aplicación sobre el terreno, sobre todo mediante la captación y divulgación de iniciativas específicas para cada misión en todas las operaciones sobre el terreno. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد صب اهتمامه أيضا على وضع أهداف لتحقيق الكفاءة على الصعيد العالمي ودعم تنفيذها في الميدان، بما في ذلك من خلال تبني المبادرات التي تتفرد بها البعثات المحددة ونشرها في جميع العمليات الميدانية. |
Entre las medidas que se han adoptado en este ámbito figuran el establecimiento del Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos; la promulgación de directrices revisadas para la gestión de los bienes, incluidos los coeficientes de existencias; la formulación de un plan de trabajo anual que comprende indicadores clave del desempeño; y la elaboración de informes de ejecución trimestrales. | UN | ومن الإجراءات التي اتخذت في هذا المجال إنشاء الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد، وإصدار مبادئ توجيهية منقحة لإدارة الممتلكات، بما في ذلك نسب المخزون؛ وصياغة خطة عمل سنوية تتضمن مؤشرات أداء رئيسية؛ وتنفيذ تقارير أداء ربع سنوية. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que esas medidas comprendían el establecimiento de un Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la institución de una delegación de facultades revisadas en materia de gestión de los bienes, la elaboración de informes de ejecución trimestrales por las misiones a la Sede y la revisión de los coeficientes de existencias recomendados. | UN | وعلمت اللجنة أنها تشمل إنشاء الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد في إدارة الدعم الميداني، وتنفيذ نظام منقح لتفويض السلطة في مجال إدارة الممتلكات، وتقديم البعثات تقارير فصلية إلى المقر، وتنقيح نسب المخزونات الموصى بها. |
Chile está preparando unas directrices sobre el Uso Eficiente de la energía como parte de su sistema de catálogos electrónicos, y ha informado de que sus operaciones le han permitido hacer ahorros globales de hasta el 2,5% del presupuesto nacional de adquisiciones. | UN | وتعمل شيلي على وضع مبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في استخدام الطاقة باعتبارها جزءا من نظامها للفهرسة الإلكترونية، وأبلغت بتحقيق وفورات إجمالية وصلت إلى 2.5 في المائة من ميزانية المشتريات الوطنية عن طريق عمليات ذلك النظام. |
Fondo Fiduciario para el proyecto de la CEPE sobre el Uso Eficiente de la energía para el año 2000 | UN | الصندوق الاستئماني لمشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن كفاءة استخدام الطاقة لعام 2000 |
Con independencia de los comentarios que anteceden, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno detectó deficiencias en los procesos de gestión del activo, incluida la gestión global de los bienes sobrantes, que, entretanto, estaba tratando de subsanar por medio del Grupo sobre el Uso Eficiente de los recursos del Departamento. | UN | وعلى الرغم من التعليقات الواردة أعلاه، فقد حددت إدارة الدعم الميداني مواطن الضعف في الإجراءات المتبعة لإدارة الأصول، بما فيها إدارة الفائض العام، التي كان الفريق المعني بكفاءة استخدام الموارد التابع للإدارة يتولى معالجتها مؤقتاً. |
Algunos países, entre los que se cuentan Israel y el Líbano, informaron de que aplicaban reglamentos sobre las emisiones de los vehículos, impuestos al uso de combustibles y directrices sobre el Uso Eficiente de la energía en la construcción. | UN | 24 - أفاد عدد من البلدان، بما فيها إسرائيل ولبنان، عن تطبيق أنظمة للانبعاثات الناجمة عن محركات المركبات وفرض ضرائب على الوقود واعتماد مبادىء توجيهية للمباني تتعلق بكفاءة الطاقة. |
Grupo sobre el Uso Eficiente de los recursos | UN | الفريق المعني بالكفاءة في استخدام الموارد |