"sobre empresas transnacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بالشركات عبر الوطنية
        
    • المتعلق بالشركات عبر الوطنية
        
    • المتعلقة بالشركات عبر الوطنية
        
    • بشأن الشركات عبر الوطنية
        
    • يتعلق بالشركات عبر الوطنية
        
    • عن الشركات عبر الوطنية
        
    • الخاصة بالشركات عبر الوطنية
        
    • المعنية بالشركات عبر الوطنية
        
    Actividades del programa sobre empresas transnacionales UN أنشطة البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية
    El presente informe ha sido preparado por el programa sobre empresas transnacionales en respuesta a dicha solicitud. UN وقد أعد هذا التقرير البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية استجابة لذلك الطلب.
    Fuente: Programa de la UNCTAD sobre empresas transnacionales. UN المصدر: برنامج اﻷونكتاد المعني بالشركات عبر الوطنية.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del programa de las Naciones Unidas sobre empresas transnacionales UN تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بالشركات عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام.
    El presupuesto por programas para 1994-1995 se modificó también sustancialmente, a fin de tener en cuenta la transferencia a la UNCTAD de los programas sobre empresas transnacionales y sobre ciencia y tecnología para el desarrollo. UN وفي الوقت نفسه، عُدلت أيضا الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تعديلا كبيرا لتستوعب البرامج المتعلقة بالشركات عبر الوطنية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المنقولة إلى اﻷونكتاد.
    Nuevo subtema del programa sobre empresas transnacionales y otras empresas comerciales: proyecto de decisión UN بند فرعي جديد من جدول الأعمال بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المشاريع التجارية: مشروع مقرر
    La Comisión proporciona orientaciones generales al programa de trabajo de la UNCTAD sobre empresas transnacionales y cuestiones conexas. UN وتوفر اللجنة التوجيه عموما الى برنامج عمل اﻷونكتاد فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية والقضايا المرتبطة بها.
    41. El Departamento concluyó un estudio sobre empresas transnacionales y cambio climático y difundió los criterios para una ordenación sostenible del desarrollo. UN ٤١ - وأنجزت اﻹدارة دراسة عن الشركات عبر الوطنية وتغير المناخ ونشرت معايير ﻹدارة التنمية المستدامة.
    La Sra. Hampson expresó una opinión análoga y señaló que el Grupo de Trabajo sobre empresas transnacionales sería el foro apropiado para elaborar ese anexo. UN وأبدت السيدة هامبسون رأياً مماثلاً، وأشارت إلى أن الفريق العامل المعني بالشركات عبر الوطنية هو المحفل المناسب لإعداد مثل هذا المرفق.
    Programa sobre empresas transnacionales de la UNCTAD y Banco Mundial (1994 a). UN برنامج اﻷونكتاد المعني بالشركات عبر الوطنية والبنك الدولي )١٩٩٤ أ(.
    87. La labor consultiva del Programa sobre empresas transnacionales ha tenido efectos importantes en los países receptores. UN ٨٧ - كان للعمل الاستشاري الذي يقوم به البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية تأثير كبير على البلدان المتلقية.
    Programa sobre empresas transnacionales de la UNCTAD (1994 b). UN برنامج اﻷونكتاد المعني بالشركات عبر الوطنية )١٩٩٤ ب(.
    El CETIM también participó en el Grupo de Trabajo sobre empresas transnacionales durante los períodos de sesiones de la Subcomisión de agosto de 1999, 2000 y 2001. UN وشارك المركز أيضا في الفريق العامل المعني بالشركات عبر الوطنية خلال دورات اللجنة الفرعية المعقودة في آب/أغسطس 1999 وعام 2000 وعام 2001.
    67. En relación con el documento de trabajo del Sr. Yokota, la Sra. Motoc observó que en esa etapa sería difícil incluir referencias concretas a los pueblos indígenas en el proyecto de normas del Grupo de Trabajo sobre empresas transnacionales. UN 67- وما يتعلق بورقة عمل السيد يوكوتا، لاحظت السيدة موتوك أنه قد يصعب في هذه المرحلة إدراج إشارات محددة إلى الشعوب الأصلية في مشروع معايير الفريق العامل المعني بالشركات عبر الوطنية.
    11A.12 La Comisión de Empresas Transnacionales es el órgano intergubernamental encargado de la dirección general del programa de trabajo sobre empresas transnacionales. UN ١١ ألف -١٢ تقدم اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالشركات عبر الوطنية التوجيه العام لبرنامج العمل المتعلق بالشركات عبر الوطنية.
    40. El plan de estudios sobre empresas transnacionales incluye tres cursos. UN ٠٤ - ويتألف المنهج الدراسي المتعلق بالشركات عبر الوطنية من ثلاث دورات دراسية.
    11A.72 Se solicita un crédito de 19.500 dólares para apoyar la labor de mejora constante de los métodos estadísticos, mejora y mantenimiento de una base de datos estadísticos económicos y sociales, e integración de las necesidades de los programas sobre empresas transnacionales y ciencia y tecnología para el desarrollo. UN ١١ ألف -٧٢ مطلوب رصد مبلغ ٥٠٠ ١٩ دولار للمساعدة في مواصلة تحسين المنهجيات الاحصائية، وتحسين والمحافظة على قاعدة بيانات الاحصاءات الاقتصادية والاجتماعية، وإدماج احتياجات البرامج المتعلقة بالشركات عبر الوطنية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    c) Los estudios sobre empresas transnacionales, reparación y derecho internacional y sus consecuencias en los derechos humanos en general y en los económicos, sociales y culturales en particular, el derecho al agua potable, y otros estudios realizados por el Sr. El Hadji Guissé‚ de Senegal; UN (ج) الدراسات المتعلقة بالشركات عبر الوطنية والحق في التعويض والقانون الدولي، وآثارها على حقوق الإنسان بوجه عام، وعلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بوجه خاص، والدراسة بشأن الحق في المياه الصالحة للشرب، وكذلك دراسات أخرى أجراها السيد الحاج غيسه (السنغال)؛
    11. Varias delegaciones mencionaron la labor de la División en el desarrollo del sistema de información sobre empresas transnacionales y pidieron que prosiguiera dicha labor. UN ١١ - وأشارت وفود عديدة الى عمل الشعبة في مجال تطوير نظام للمعلومات بشأن الشركات عبر الوطنية وطلبت استمراره.
    La Comisión proporciona orientaciones generales al programa de trabajo de la UNCTAD sobre empresas transnacionales y cuestiones conexas. UN وتوفر اللجنة التوجيه عموما الى برنامج عمل اﻷونكتاد فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية والقضايا المرتبطة بها.
    Es necesario dotar a la población de aperos para producir los alimentos que consume y los gobiernos deben reducir su dependencia de los mercados mundiales (véase también la cuarta parte sobre empresas transnacionales). UN وينبغي أن يزود السكان بالأدوات الأساسية التي تمكنهم من إنتاج غذائهم وأن تقلل الحكومات الاعتماد على الأسواق العالمية. (انظر أيضا الجزء 4 عن الشركات عبر الوطنية).
    Análisis de políticas sobre empresas transnacionales UN تحليل السياسات الخاصة بالشركات عبر الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus