"sobre energía nuclear" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للطاقة النووية
        
    • بشأن الطاقة النووية
        
    • المعني بالطاقة النووية
        
    • عن الطاقة النووية
        
    • المتعلق بالطاقة النووية
        
    • مجال الطاقة النووية
        
    Se prevé que a fines de 1994 se haya terminado de redactar un convenio sobre energía nuclear. UN ومن المتوقع الانتهاء من وضع اتفاقية للطاقة النووية في صورتها النهائية بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
    En octubre de 2002, China acogió con éxito en Shenzhen, la 13° Conferencia sobre energía nuclear en la cuenca del Pacífico. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، نجحت الصين في استضافة المؤتمر الثالث عشر للطاقة النووية بحوض المحيط الهادئ في شينجن.
    Se deben desalentar los intentos de los Estados de concertar acuerdos bilaterales sobre energía nuclear fuera del marco del TNP. UN ويتعين عدم تشجيع محاولات الدول لعقد اتفاقات ثنائية بشأن الطاقة النووية خارج إطار المعاهدة.
    Sudáfrica organizó un seminario sobre energía nuclear a fin de movilizar a las mujeres y apoyar su participación en las diversas esferas de la tecnología y aplicaciones nucleares y de la protección contra la radiación. UN ونظمت جنوب أفريقيا حلقة عمل بشأن الطاقة النووية لتعبئة النساء ودعم مشاركتهن في مختلف ميادين التكنولوجيا النووية والتطبيق النووي والحماية من الإشعاعات النووية.
    En la Conferencia Ministerial Internacional sobre energía nuclear en el Siglo XXI, organizada por el Director General del OIEA y celebrada en París, se presentó un esbozo de los beneficios potenciales de extender el uso de la energía nuclear. UN وقد أوضح المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالطاقة النووية في القرن الحادي والعشرين، والذي نظمه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في باريس، الفوائد المحتملة للتوسع في استخدام الطاقة النووية.
    :: Una conferencia internacional sobre energía nuclear y no proliferación organizada por el Instituto Árabe de Estudios sobre Seguridad en Ammán en 2009; UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    Está previsto que el proyecto de ley sobre energía nuclear se presente al Gobierno y la Asamblea Nacional en 2007. UN ومن المعتزم تقديم مشروع القانون المتعلق بالطاقة النووية إلى الحكومة والجمعية الوطنية في عام 2007.
    Investigación sobre energía nuclear y seguridad de reactores UN )٠٥( بحوث في مجال الطاقة النووية/بحوث بشأن سلامة المفاعلات النووية
    En octubre de 2002, China acogió con éxito en Shenzhen, la 13° Conferencia sobre energía nuclear en la cuenca del Pacífico. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، نجحت الصين في استضافة المؤتمر الثالث عشر للطاقة النووية بحوض المحيط الهادئ في شينجن.
    Cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear; es el primer exportador mundial de uranio y uno de los principales productores mundiales de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales. UN ولدى كندا برنامج نشط للطاقة النووية. وكندا هي أكبر مصدر في العالم لليورانيوم، وهي رائدة على مستوى العالم في إنتاج النظائر المشعة للاستخدامات الطبية والصناعية.
    En la esfera de la cooperación técnica, el programa especial sobre energía nuclear se ha ido cumpliendo paulatinamente. UN وفي ميدان التعاون التقني، تم على نحو مطرد تنفيذ البرنامج الخاص للطاقة النووية.
    A este respecto, el Canadá cuenta con un vigoroso programa sobre energía nuclear y sobre la industria del uranio y es líder mundial en la producción de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales. UN وفي هذا الصدد، تنفذ كندا بنشاط برنامجا للطاقة النووية وصناعة اليورانيوم وتتبوأ مركزا رائدا في العالم في مجال إنتاج المواد المشعة للتطبيقات الطبية والصناعية.
    A este respecto, el Canadá cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear y sobre la industria del uranio y es líder mundial en la producción de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales. UN ولدى كندا، في هذا الصدد، برنامج قوي للطاقة النووية وصناعة يورانيوم قوية وهي رائدة على مستوى العالم في إنتاج النويدات المشعة للاستخدامات الطبية والصناعية.
    Acogiendo con beneplácito la celebración del quinto foro científico sobre energía nuclear - gestión del ciclo de vida, gestión de los conocimientos nucleares y seguridad nuclear durante la cuadragésima sexta reunión ordinaria de la Conferencia General del Organismo, UN وإذ ترحب بعقد المنتدى العلمي الخامس، خلال الدورة العادية السادسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة، بشأن الطاقة النووية - إدارة دورة الحياة؛ وإدارة المعرفة النووية؛ والأمن النووي،
    El segundo Foro sobre energía nuclear de la ASEAN+3 tuvo lugar del 29 de junio al 1 de julio de 2009 en Shenzhen (China). UN وعُقِد المنتدى الثاني للرابطة زائداً ثلاثة بشأن الطاقة النووية في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2009 في شينزين، الصين.
    El segundo Foro sobre energía nuclear de la ASEAN+3 tuvo lugar del 29 de junio al 1 de julio de 2009 en Shenzhen (China). UN وعُقِد المنتدى الثاني للرابطة زائداً ثلاثة بشأن الطاقة النووية في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2009 في شينزين، الصين.
    33. Por invitación del Programa de promoción de la no proliferación nuclear, organización no gubernamental, el Director del Centro participó en su reunión sobre " Energía nuclear y no proliferación en el Asia meridional " , celebrada en Kandy (Sri Lanka) del 5 al 7 de noviembre de 1993. UN ٣٣ - وبدعوة من برنامج تعزيز منع انتشار اﻷسلحة النووية، والمنظمات غير الحكومية، شارك مدير المركز في اجتماع البرنامج بشأن " الطاقة النووية ومنع انتشار اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا " الذي انعقد في الفترة بين ٥ و ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في كاندي، سري لانكا.
    El anexo 1 contiene referencias a otros instrumentos legislativos, a saber, la ley de 25 de junio de 1997 sobre control de bienes, la ley de 10 de diciembre de 2004 sobre energía nuclear y la ley de 25 de febrero de 1998 sobre material bélico. UN ويتضمن المرفق 1 إشارات إلى صكوك تشريعية أخرى، أي المرسوم الصادر في 25 حزيران/يونيه 1997 بشأن مراقبة السلع والمرسوم المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن الطاقة النووية والمرسوم المؤرخ 25 شباط/فبراير 1998 بشأن العتاد الحربي.
    En la Conferencia Ministerial Internacional sobre energía nuclear en el Siglo XXI, organizada por el Director General del OIEA y celebrada en París, se presentó un esbozo de los beneficios potenciales de extender el uso de la energía nuclear. UN وقد أوضح المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالطاقة النووية في القرن الحادي والعشرين، والذي نظمه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في باريس، الفوائد المحتملة للتوسع في استخدام الطاقة النووية.
    La delegación del Yemen celebra los resultados de la Conferencia Ministerial Internacional sobre energía nuclear para el siglo XXI, realizada en París el 21 y 22 de marzo. UN 17 - وقال إن وفده يرحب بنتائج المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالطاقة النووية في القرن الحادي والعشرين الذي انعقد في باريس يومي 21 و 22 آذار/مارس.
    :: Una conferencia internacional sobre energía nuclear y no proliferación organizada por el Instituto Árabe de Estudios sobre Seguridad en Ammán en 2009; UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    China presta gran atención a la divulgación de los conocimientos científicos sobre energía nuclear. UN وتوجه الصين اهتماماً كبيراً إلى نشر المعارف العلمية عن الطاقة النووية.
    :: Ley No. 10/1997 sobre energía nuclear; UN :: القانون رقم 10/1997 المتعلق بالطاقة النووية
    El acceso de los estudiantes extranjeros a esta formación es amplio: cada año, alrededor del 20% de los estudiantes graduados en un posgrado francés sobre energía nuclear son de nacionalidad extranjera. UN ويوفر النظام فرصاً كبيرة للطلاب الأجانب للاستفادة من هذه الدورات: فحوالي 20 في المائة من الطلاب الذين يحصلون على شهادة الماجستير سنوياً بعد استفادتهم من التدريب الفرنسي في مجال الطاقة النووية هم من جنسية أجنبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus